Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— А если ребенку пересадить сердце?

— Пересадить? Ребенок не проживет настолько долго, чтобы для него нашелся подходящий донор. А даже если и прожил бы — необходимость гормональной терапии с целью подавления собственного иммунного ответа сделает его уязвимым для любой инфекции. Это невозможно!

— Спасибо, доктор, — сказал Данбар. — Я вам очень признателен за консультацию.

Положив трубку, он пробормотал себе под нос:

— О, это вполне возможно, доктор Хассельхоф, если вы знаете, как заставить организм ребенка воспринять пересаженный орган как собственную плоть и кровь, чтобы не пришлось использовать стероиды и если вы готовы пойти на убийство донора, чтобы заполучить его сердце.

Данбар позвонил в детскую больницу и попросил позвать к телефону Клайва Тернера.

— Доктор Тернер находится в операционной, — ответили ему.

Стивен в отчаянии выругался, но тут же постарался взять себя в руки. Паниковать нельзя. Поразмыслив, он решил первым делом выяснить, где собираются оперировать Аманду.

Он просто вернется в «Медик Экосс» и спросит это в открытую. Уже собравшись выходить из номера, Стивен задумался, не упустил ли чего. У него возникло неприятное ощущение, что где-то он допустил ошибку, но в настоящий момент никак не мог сообразить, где именно. Стивен решительно взял портфель с ноутбуком и сунул в карман записную книжку. Как только выяснится, когда прибудет почка из Женевы, он разработает план действий, как перехватить ее. Решительно закрыв за собой дверь, он приготовился сыграть последний акт в этом кошмаре.

Однако дойти ему удалось только до автомобильной стоянки. Вставив ключ в замок, он вдруг ощутил резкую боль в бедре — и мир опрокинулся. Тошнота… ощущение падения… В последний момент, перед тем, как потерять сознание, Стивен наконец сообразил — в «Медик Экосс» знали, что он звонил в «Майо Клиник»! Первый раз он звонил туда из больницы, и звонок наверняка был зарегистрирован. Он выдал себя, показав, что его интерес к пациентам «омега» лежит не в финансовой сфере.

Данбар очнулся в полной темноте. Он чувствовал ужасную разбитость во всем теле, голова раскалывалась от боли, но отчасти это было вызвано запахами, наполнявшими помещение, — странная смесь испражнений и… размоченное зерно было единственным, что пришло на ум. Да, пахло кормом для животных. И животными.

Несмотря на оглушенность, Стивен мгновенно понял, что находится на ферме «Флюгер». Он попытался сесть, но головная боль стала невыносимой, и он снова откинулся назад. Лежа неподвижно, он принялся размышлять. Ощупав тело, Стивен понял, что одет — рубашка, брюки, туфли. Левый рукав рубашки был оторван, плечо саднило. Черт! Ему делали инъекции, и не один раз. Теперь невозможно определить, сколько он пролежал без сознания. Может, несколько часов, а может, и дней. Аманда Чепмен могла уже умереть!

Затем Стивен задумался — зачем вообще ему позволили прийти в себя? По ошибке или намеренно? Организм человека быстро вырабатывает устойчивость к наркотикам, следовательно, нужно повышать дозу, чтобы добиться нужного эффекта. Не в этом ли дело? Может быть, он очнулся как раз перед тем, как ему должны сделать следующую инъекцию? Если так, то у него, вероятно, мало времени. Стивен перекатился на живот и пополз, на ощупь пытаясь определить, где находится.

Вскоре он наткнулся на мешок из грубой дерюги, явно наполненный чем-то. Сунув руку внутрь, Стивен вытащил горсть твердых круглых шариков. Принюхавшись, он понял, что это корм для животных. В мешке также обнаружился металлический черпак, который Стивен положил в карман, решив, за неимением альтернативы, воспользоваться им в качестве оружия.

Видимо, это помещение было продовольственным складом. Кроме мешков с кормом, Стивен обнаружил какой-то агрегат — судя по всему, кормоперерабатывающую машину. В верхней ее части имелась загрузочная воронка, а снизу из передней стенки выходила труба с решеткой на конце. Стивен нащупал контрольную панель с двумя кнопками — одна выступала, вторая была утоплена, что, должно быть, означало: «Включено в сеть». Обычная мера предосторожности на всех промышленных устройствах.

Вдруг Данбар застыл — в коридоре послышались мужские голоса. Хотя разговаривали довольно громко, он не мог разобрать слов. Сначала он списал это на свою одурманенность наркотиками, пока не сообразил, что говорят не по-английски. Судя по гортанным звукам, язык был арабский. Говоривших было двое — видимо, они пришли, чтобы сделать ему очередную инъекцию или кое-что похуже. Еще не до конца пришедший в себя, вооруженный только черпаком, Стивен вряд ли мог их остановить.

Зазвонил мобильник, и говорившие замолчали, затем один снова забубнил, явно отвечая по телефону. Когда разговор закончился, стало понятно, что одного из мужчин куда-то вызвали. Голоса удалились, и Данбар услышал, как открылась и закрылась входная дверь. Он замер в ожидании звука шагов — ждать пришлось недолго. Шансы немного уравнивались тем, что противник теперь был хотя бы один. Стивен снова лег, спрятав за спину руку с зажатым в ней черпаком. Эх, хоть бы в голове немного прояснилось… Он чувствовал себя так, словно находился в пьяном угаре.

Когда замок щелкнул и дверь открылась, Стивен чуть приоткрыл глаза. Он различил силуэт высокого, атлетически сложенного мужчины, который держал в правой руке шприц. Казалось, он стоял в дверном проеме вечность — как палач, созерцающий шею своей жертвы в ожидании окончания церемонии.

Данбару отчаянно захотелось сглотнуть, но он не осмелился. Зажегся свет, и он закрыл глаза. В следующие несколько мгновений решится его судьба. Свет, который он видел сквозь закрытые веки, померк — это на его лицо упала тень вошедшего. Данбар почувствовал, как тот опустился на колени слева от него. Он мог слышать дыхание, пропитавшие одежду запахи чужой пищи.

Стивен почувствовал, как его крепко, но без лишней грубости, схватили за руку. Мужчина пока ничего не заподозрил. Теперь самым главным было правильно выбрать момент. Едва игла коснулась руки, Данбар ловко перекатился в сторону, чтобы не дать ей проткнуть кожу. Выдернув из-за спины черпак, он обрушил его на голову противника. Раздался глухой стук, мужчина потерял равновесие, но Данбар знал, что удар не был достаточно сильным, чтобы лишить его сознания. Араб тут же начал приходить в себя, а Данбар уже истратил весь свой адреналин на борьбу с воздействием наркотика.

Подстегиваемый паникой, он с трудом встал на колени и занес правый кулак для удара, но рука словно была налита свинцом, и удар получился очень слабым. Араб легко отразил его и ухмыльнулся, когда Данбар снова упал на пол. Пробовать напасть еще раз не было смысла. Он вскочил и попятился, собираясь по крайней мере дорого продать свою жизнь. Араб поднял шприц и неторопливо проверил его, а затем двинулся вперед.

Отступая, Стивен споткнулся о мешок с кормом для животных, и часть корма высыпалась наружу. Он схватил пригоршню шариков и швырнул их под ноги арабу. Это казалось бессмысленным, но неожиданно сработало: араб потерял равновесие и качнулся вперед. Чтобы не упасть, ему пришлось опереться о заправочную воронку перерабатывающего станка. Почти не размышляя, Данбар протянул руку к кнопке включения на панели управления — на это у него ушла доля секунды, показавшаяся вечностью, — и нажал ее.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Бастард Императора. Том 10

Орлов Андрей Юрьевич
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10

Виконт. Книга 1. Второе рождение

Юллем Евгений
1. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.67
рейтинг книги
Виконт. Книга 1. Второе рождение

Воронцов. Перезагрузка. Книга 2

Тарасов Ник
2. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 2

Гримуар темного лорда II

Грехов Тимофей
2. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда II

Изгой Проклятого Клана

Пламенев Владимир
1. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана

Неправильный лекарь. Том 4

Измайлов Сергей
4. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 4

Антимаг его величества. Том II

Петров Максим Николаевич
2. Модификант
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Антимаг его величества. Том II

Император Пограничья 1

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Император Пограничья
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Император Пограничья 1

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Как я строил магическую империю 6

Зубов Константин
6. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 6

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7