Дочь ведьмы
Шрифт:
Но Бьянка не поймалась на его фальшивую улыбку. Выражение его глаз оставалось прежним.
– Ты и словом не обмолвился о том, что здесь есть девчонка. Не боишься?
– Риск не такой большой, как может показаться, - ответил Смит.
– И к тому же всегда приходится чем-то поступаться. Ты же не побоялся принять мое предложение, рискнул и, как видишь, не пожалел о том.
Мистер Жаба, глядя на собеседника, медленно кивнул и проговорил:
– Похоже, что да, - откинувшись на спинку кресла, он улыбнулся более непринужденно, развернул очередную конфетку и отправил ее в рот.
Смит налил виски:
– Бьянка, передай стакан джентльмену и познакомься с ним. Это мистер Табб. Мистер Табб, - повторил он и вдруг усмехнулся с таким видом, словно само по себе это имя показалось ему ужасно смешным.
Поколебавшись секунду, Бьянка выполнила его просьбу. Табб обхватил стакан одной рукой, а другой взял Бьянку за запястье и притянул к себе так, что она прижалась к его толстому колену.
– Бьянка?
– прожевывая конфету, пробормотал он.
– Красивое имя. И не совсем обычное. Сколько тебе лет?
– Десять. Пошел одиннадцатый, - ответила она. Его липкая рука вызывала отвращение. Но она не смела выдернуть свою.
Мистер Табб удивленно вскинул брови:
– Ни за что бы не подумал, что ты уже такая большая. У меня две дочери. Одной девять, другой десять. И даже та, которой девять, намного выше тебя и выглядит постарше.
– Да, она маловата для своего возраста, - заметил Смит.
– Маловата? Нет. Скорее, тощая. Одна кожа да кости. Словно ее совсем не кормят.
Он поднял стакан и сделал большой глоток. Кадык на горле скакнул вверх и затем опустился.
– Знаешь ли, детям нужно давать молоко, витамины, апельсиновый сок и все такое прочее.
– Нежно прижав стакан виски к груди, он продолжил: - Очень дорогое удовольствие. И которое приносит массу хлопот. Я твердил это жене, но только...
– Ты хочешь есть?
– перебил его Смит, обращаясь к Бьянке.
Она повернулась лицом к нему и сумела осторожно высвободить руку из лап мистера Жабы. Теперь, когда страх ушел, она снова почувствовала, как желудок свело от голода.
– Иди, поешь, - Смит поднялся и прошел к столу.
– Вот здесь, слева лобстеры. Ты их любишь? Налить тебе немного вина?
– Это же яд для детей, что ты несешь?
– громко проговорил Табб, сидя в кресле.
– Молоко, Смит, молоко, вот что ей нужно. Парное молоко, а не лобстеры. Во всяком случае, не лобстеры. Вот уж что совершенно не подходит для детского желудка.
– А как насчет сыра?
– нерешительно предложил Смит и, видя, что его напарник, похоже, начал клевать носом, повысил голос: - Ну-ка, иди сюда. Покажи мне, что ей дать? Ты все же семейный человек.
Мистер Жаба разжал губы и вяло пробормотал:
– От сыра лучше воздержаться. По крайней мере перед сном. Слишком тяжелая пища.
Смит вздохнул с сокрушенным видом:
– Но тут больше ничего нет. А что тебе обычно дает Энни?
– Овсянку, - ответила Бьянка.
– Картошку. Ну и всего остального понемногу. Что остается после вас.
Мистер Жаба хихикнул:
– Держишь слуг в черном теле? И тебе не стыдно?
На что Смит ответил растерянно:
– Да я никогда не имел дела с детишками. И совершенно не представляю, что им нужно. Мне казалось, что Энни соображает, что к чему...
– Он отрезал изрядный кусок сыра и густо намазал хлеб маслом. Затем достал пустой стакан, протер его носовым платком и наполнил до краев сливками.
Бьянка села на табурет возле камина. И пока девочка ела, они молча смотрели на нее. Тишина, тепло огня и сытость вскоре возымели свое действие. Глаза ее начали слипаться. Она опустила голову на ручку кресла, в котором сидел Смит, и задремала...
Когда она заснула, кто-то поднял ее на руки и уложил в кресло. Потому что, проснувшись, почувствовала щекой шероховатость обивки. И услышала голоса.
– ...остановил свой выбор на Южной Америке, - говорил Табб.
– Но жена не горит желанием. Нет, совсем не горит. Считает, что нельзя прерывать обучение девочек. Очень озабочена тем, чтобы они получили хорошее образование. Как будто в Южной Америке нет школ, говорю я ей. Но она отвечает, что это совсем не то. А если честно, то она вообще ничего не хочет менять.
– Весьма здравомыслящая особа, - сухо бросил Смит.
– То, что я и говорил тебе, не так ли? Тише едешь - дальше будешь. Довольствуйся тем, что можешь позволить себе чуть-чуть больше, чем прежде, то в одном, то в другом...
– Этого мало, Смитти...
– вдруг умоляющим тоном заговорил Табб. Прояви щедрость. Поставь себя на мое место. Зная, что таится в коробочке, когда можешь купаться в роскоши, и при этом вынужден довольствоваться крохами...
Бьянка зевнула и потянулась. Раздался резкий звук, будто захлопнулась какая-то металлическая крышка. Сонно оглянувшись, она увидела, что мужчины стоят и смотрят на нее. Мистер Жаба вытянул руку, как будто пытался прикрыть какую-то небольшую коробку, стоявшую перед ним на столике. А потом передумал, сунул обе руки в карманы и мягко улыбнулся ей.
– Проснулась?
– спросил он и кивнул Смиту.
– Самое время идти в постель.
Протирая глаза, Бьянка сползла с кресла. Из-за неудобной позы она отлежала ногу и покачнулась. Мистер Жаба схватил ее за руку, чтобы не дать упасть.
– Но сначала хочу напомнить об одной вещи, - начал он.
– Смит уверяет, что ты не болтушка. Я поверил ему. Надеюсь, что ты закроешь рот на замок, он слегка встряхнул ее, не очень сильно и не грубо, но все же в его голосе прозвучала угроза, - и забудешь о том, что видела меня здесь.
– Она сама знает, - вмешался Смит.
– Так ведь, ведьмочка? Бьянка кивнула.
– Вот и ладненько, - масляная улыбка расползлась по лицу мистера Жабы.
– Ты хорошая девочка. А хорошие девочки иной раз получают хорошие подарки. Он помолчал.
– Какой подарок ты бы хотела получить?
– Не знаю, - сонно пробормотала Бьянка
– Это ни к чему, - напрягся Смит.
– Она не привыкла к подаркам.
– Перестань, - отмахнулся мистер Жаба.
– Все маленькие девочки одним миром мазаны, - в его голосе послышались заискивающие нотки.
– Должно существовать нечто, что ей хотелось бы получить...