Трое в снегу
Шрифт:
– - Ты что-нибудь понимаешь?
– - спросил он желтую канарейку.
– - Я тоже нет.
Обстановка в кабинете Тоблера наводила на тревожные мысли. Рядом с новоприобретениями лежали предметы, которые тайный советник обнаружил на чердаке в пыльных сундуках и скрипучих шкафах. Пара заржавленных коньков. Теплый свитер, словно заболевший чумкой. Ярко-красная шерстяная шапка толстой ручной вязки. Старомодное пальто из мягкого драпа в серую клетку, сшитое, как минимум, во времена крестовых походов. Коричневая кепка. Пара наушников из черного бархата с раздвижной металлической дужкой. Плетеная корзина с крышкой, давно отслужившая свой век. И пара шерстяных напульсников, которые когда-то послали в окопы лейтенанту запаса.
Тоблер еле оторвался от этого зрелища. Наконец он пошел в зеленую угловую комнату, где Иоганн с угрюмым видом поворачивался перед лучшим берлинским закройщиком, который четыре дня назад снял с него мерку. Мастер устранил последние мелкие изъяны, и управляющий всемирно известного ателье, который счел своим долгом лично доставить заказ на виллу в Груневальде, оценил работу восторженными репликами.
Иоганн стоял перед трюмо как невинно осужденный. Пиджаки, смокинг, лыжная куртка и фрак, которые надевали на него по очереди, казались ему смирительными рубашками. Когда добрый седовласый слуга под конец стоял во фраке, широкий в плечах и узкий в бедрах, миллионер не выдержал.
– - Иоганн, -- воскликнул он, -- вы похожи на полномочного посла! Думаю, что я никогда больше не допущу, чтобы вы чистили мои ботинки.
Камердинер обернулся:
– - Это грех, господин тайный советник. Вы бросаете деньги на ветер. Я в отчаянии.
– - Если позволите заметить, -- сказал портной, -- такого со мной еще не случалось.
– - Вы рассуждаете со своей колокольни, -- сказал Иоганн.
Портной не стал этого отрицать и откланялся. Когда он вышел, Иоганн спросил тайного советника:
– - А в Брукбойрене бывают маскарады?
– - Конечно. На таких курортах все время что-то происходит.
Иоганн снял фрак.
– - Хотите уже нарядиться?
– - удивился Тоблер.
– - Кем же?
Иоганн надел ливрею и с тоской ответил:
– - Слугой.
После ужина тайный советник пригласил всех в кабинет. Его дочь, фрау Кункель и Иоганн последовали за ним. Он открыл дверь и включил свет. На минуту воцарилось молчание. Слышно было только тиканье часов на письменном столе.
Кункель первой отважилась войти в комнату, Она медленно приблизилась к экс-фиолетовому костюму из ветошной лавки. Осторожно потрогала его, словно боясь, что он укусит. Передернувшись, повернулась к полосатым фланелевым рубашкам. Взяла со стула жесткие манжеты и растерянно посмотрела на клеверные запонки.
Накрахмаленные манишки доконали ее. Она со стоном упала в кресло, но тут же вскочила, так как села на коньки. Ошарашенно озираясь, она промолвила:
– - Этого я не переживу!
– - Поступайте как хотите!
– - сказал Тоблер.
– --.Но сначала упакуйте, пожалуйста, все в корзину!
Кункель воздела руки к небу:
– - Никогда, никогда!
Тоблер направился к двери:
– - В таком случае я позову служанку.
Кункель сдалась. Она втащила корзину на стол и начала укладывать вещи.
– - Красную шапку тоже? Тайный советник сухо кивнул.
Экономка то и дело зажмуривалась, чтобы не видеть, что она делает.
Хильда сказала:
– - Послезавтра, дорогой отец, ты вернешься домой.
– - Почему?
– - Они тебя выгонят с треском.
– - Я рад, что поеду, -- сказал Иоганн.
– - Может, надо достать револьвер. Сумеем лучше обороняться.
– - Не будьте смешными, -- сказал Тоблер.
– - Приз, что я выиграл, мог с тем же успехом выиграть человек, который всю жизнь одевается так, как я буду одет в течение десяти дней! Что бы тогда было?
– - Они бы его тоже выгнали, -- сказал Иоганн.
– - Только он этому не удивился бы.
– - Однако вы меня заинтриговали, -- сказал в заключение тайный советник.
– - Посмотрим, кто окажется прав.
В дверь постучали. Вошла Изольда, новая служанка:
– - Господин генеральный директор Тидеман ожидает вас внизу, в гостиной.
– - Сейчас приду, -- сказал Тоблер.
– - Он хочет сделать доклад. Словно я отправляюсь в кругосветное путешествие.
Изольда вышла.
– - И все-таки послезавтра ты вернешься домой!
– - сказала Хильда.
Отец остановился у двери.
– - Знаете, что я сделаю, если меня выгонят?
Все с любопытством уставились на него.
– - Куплю отель и выгоню оттуда их!
Когда удалился и камердинер, Хильда заказала срочный телефонный разговор с Брукбойреном.
– - Иного выхода не остается, -- сказала она экономке.
– - Не то завтра вечером наступит конец света.
– - Ваш господин папаша, к сожалению, рехнулся, -- сказала Кункель.
– -И, видимо, уже давно, только мы не замечали. Боже, что за галстуки! Надеюсь, это у него пройдет.
Хильда пожала плечами:
– - Когда меня соединят с Брукбойреном, никого в комнату не впускать! Только через ваш труп.
– - И через труп не пущу!
– - заверила экономка, запихивая мерзкое драповое пальто в корзину.
Кабинет постепенно обретал свой обычный благородный вид.
– - Чего он только не выдумает, я уже ко всему привыкла, -- продолжала Кункель.
– - Помните, как он два года назад, в опере, ну как она называется... отнял у дирижера палочку? Тайный советник сидел как раз за капельмейстером, который так красиво дирижировал. А наверху, на сцене, лежала в кровати больная барышня, подруга принесла ей муфту, потому что у нее мерзли руки... И тут вдруг -- раз!
– - и палочка исчезла! Дирижер испуганно обернулся, публика хохочет, но то была вовсе не комедия. Он это сделал на пари.