Театр
Шрифт:
(Сбрасывает одежду отшельника.)
К моему позору я Ныне снова возвращаюсь, Сбросив кожу, как змея. Но ужасней чешуя Та, которой облекаюсь. Мне к спасению нет моста, От судьбы мне не отречься, Предначертано совлечься Мне сладчайшего Христа И во дьявола облечься. Эти ризы вы повесьте Здесь, чтоб вид их говорил: «Сбросил нас на этом месте Пауло тот, который чести Нас носить не заслужил». Дайте мне кинжал и шпагу, Крест же можете вы взять. Ах, закрыт мне путь ко благу, Ибо крови божьей влагу Я не смог не расплескать… Отвяжите их.(Разбойники освобождают Энрико и Гальвана.)
Энрико
Глазам Не поверю. Я свободен!Гальван
Благодарность небесам.Энрико
Твой поступок благороден, Чем он вызван?Пауло
Слушай сам. Мой рассказ ни с чем не сходен. О Энрико! ты бы лучше В этом мире не рождался, Где, вкусивши света солнца, Бед моих причиной стал ты. О, когда б угодно было Богу, чтобы ты тотчас же, Как увидел солнце, умер На руках наемной мамки! Или б львом ты был растерзан, Иль медведица, напавши, Растерзала бы младенца. Или дома ты упал бы Наземь с верхнего балкона, Прежде чем не перервал ты Нить святой моей надежды!Энрико
Говоришь ты, право, страшно.Пауло
Знай, я — Пауло, отшельник, Я покинул лет пятнадцать Кров родной мой и на этой Пребывал горе я мрачной Десять лет в служеньи богу.Энрико
Вот блаженство!Пауло
О, несчастье! Раз, небесные завесы Золотые разорвавши, Ангел мне предстал, — я бога Вопрошал в тот миг о рае. И сказал мне ангел: «В город Шествуй, друг, и там увидишь Ты Энрико, Анарето Сына, он молвой прославлен. Ты поступки все и речи Замечать его старайся; Ибо если он на небо Будет взят, — и ты туда же, Если ж в ад, — твоя дорога Тоже в ад». И вот считал я, Что Энрико мой — угодник. (Ах, то было лишь желанье!) Я отправился, увидел Я тебя — и что же? Самым Грешным в мире ты по слухам И на деле оказался. Захотел тогда с тобою Разделить судьбу, и рясу Сбросил я и, взяв оружье, Стал вождем преступной шайки. Я надеялся — пред ликом Смерти бога ты помянешь, И пришел к тебе за этим. Но — увы! — пришел напрасно. Вот я вновь переоделся. Раз душа моя внимала Столь печальной вести, — бедной, Ей надежды не осталось.Энрико
В тех словах, что бог всесильный Через ангела вещает, Друг мой Пауло, для смертных Непостижного немало. Я бы жизни не покинул Той, что вел ты, — ведь могла бы Быть причиной осужденья Столь безмерная отвага. Неразумный твой поступок Был отчаяньем, а также Был он местью слову божью И неизреченной власти Бога был сопротивленьем. На тебя, однако, шпага Справедливости всевышней Острия не обращает, — Вижу я, что это значит. Бог спасти тебя желает. Отчего же ты достойно Не ответишь жизнедавцу? Я — злодей, такой, что худших И природа не рождала; Слова я еще не молвил Без ругательств и проклятья; Сколько люду лютой смерти Предал я! Еще ни разу Я на исповеди не был, Хоть грехам моим нет края. Бога, мать его святую, Никогда не вспоминал я. И теперь о них не вспомнил, Хоть к груди моей отважной Ты приставил шпаги. Что же? Все ж надежду я питаю, Чрез которую надеюсь Я спастись. Надежде, правда, Нет в делах моих опоры, Но в душе живет сознанье, Что к грешнейшему из грешных Бог имеет состраданье. Так-то. Пауло, хоть сделал Ты безумие, давай-ка Заживем с тобою вместе Всласть на этом горном кряже. Вдоволь жизнью насладимся, Жизнь пока не оборвалась. Раз сужден конец один нам, Раз в одном несчастье наше — В недостатке славы, коей Блещут добрые деянья, То и зло — отрада многих. Но храню я упованье На господне милосердье При его судище страшном.Пауло
Знаешь? Ты меня утешил.Гальван
Ну ей-ей, мне страшно стало.Пауло
Отдохнем, мой друг, немного.Энрико (в сторону)
Ах, родитель мой несчастный!(К Пауло)
Друг, большую драгоценность Я в Неаполе оставил; И хоть я боюсь, что буду Там подвергнут лютой каре, Я вернусь туда за нею, Как бы ни был путь опасен. Ты отправь со мною в город Одного солдата.Пауло
Ладно. Ты, Педриско, храбр. Иди-ка!Педриско (в сторону)
Только одного боялся: Вдруг как он меня назначит.Пауло
Лучшей шпагой опояшьте Вы Энрико. Вот вам кони, Что легки, как вихрь крылатый, В два часа домчат в Неаполь.Гальван (к Педриско)
Я теперь в горах останусь За тебя.Педриско (к Гальвану)
А я платиться Буду этими боками За твои, дружок, проказы.Энрико
Друг, прощай!Пауло
Но имя может Погубить тебя, подумай.Энрико
Я — злодей, но упованье На Христа имею.Пауло
Я же Не имею. Ах, грехами Я в отчаяние ввергнут!Энрико
Но отчаяние, знай же, К осуждению приводит.Пауло
Все равно, не избежать мне Осужденья. Лучше б вовсе Не рождался ты.Энрико
То правда; Но господь простит, быть может, Мне грехи — за упованье.АКТ ТРЕТИЙ
КАРТИНА ПЕРВАЯ
Тюрьма с решетками у окон в глубине. Из окон видна улица.
Сцена 1
Энрико, Педриско
Педриско
Хороши с тобой мы оба! [74]Энрико
Что ты плачешь, мокрый гусь? [75]74
75
Что ты плачешь, мокрый гусь? — В подлиннике que diablos estas llorando — «какого чорта плачешь»?
Педриско
Что я плачу? Я не смею Оросить слезой моею Те грехи, за что плачусь Без вины я?Энрико
Разве тут Плохо?Педриско
Хуже не бывает!Энрико
Иль еды нам не хватает? Разве стол не подают Целый день?Поделиться:
Популярные книги
Я Гордый часть 7
7. Стальные яйца
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Демонолога 10
10. Демонолог
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 21
21. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 9
9. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 34
34. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 15
15. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 3
3. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXI
21. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Поход
4. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Мастер 8
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 3
3. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXXII
32. Неудержимый
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00