Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Нет, только подходит.

– Как же он облака раздвигает, если не воздушной волной?

– Не знаю. Какой-то там эффект физический, я в этом не шибко разбираюсь.

Солдат еще раз затянулся и швырнул окурок в траву.

– Выходит, он сильно себя демаскирует! – вмешался в разговор Хирш, также следивший за появившимся окном. – Неужели его не пытались перехватить?

– Он сам кого хочешь перехватит! – сказал солдат со стороны Хирша. – Вы сейчас, сэр, сами все увидите, вон уже сирень пошла открываться!..

– Сирень? – не понял Хирш, но, приглядевшись, заметил, что посреди продолжавшего расширяться окна появилось пятно сиреневого цвета.

– Красота-то какая! – поразился Джек.

– Ага, красота… Но ты лучше присядь и уши прикрой, а то мало не покажется.

– Да, и вы, сэр, тоже! – посоветовал Хиршу его сосед.

Едва Джек с Хиршем неловко последовали совету бойцов, как в небе сверкнула вспышка, а затем грохнуло так, будто рядом рванул стомиллиметровый снаряд. Ударила воздушная волна, и Джек с Хиршем опрокинулись на спины, в то время как опытные солдаты устояли.

На смену холодному ветру пришли накатывающие волны горячего воздуха, и Джек из-под ладони сумел рассмотреть корпус корабля, который, как ему казалось, опускался прямо на оцепление.

Впрочем, солдаты вокруг не разбегались, а значит, посадка происходила штатно. Сверкая посадочными огнями и шаря по земле полудюжиной прожекторов, корабль размером с территорию новой базы завис над землей и пробыл в таком состоянии, наверное, всего несколько мгновений, а потом снова пошел вверх, грохоча дюзами и раскрывая в сплошной облачности очередное окно.

По цепи ударила еще одна волна, пришедшая с другой стороны, и снова Джек с Хиршем не устояли.

– Ничего, по первости мы тоже падали! – сообщил Джеку его сосед.

– Не страшно, – сказал Джек, поднимаясь. – Отличная разминка, если не считать, что это произошло ночью!

– Да, незабываемое приключение, – подтвердил Хирш, и они засмеялись, а с ними засмеялись и солдаты в цепи, большинство которых в темноте не было видно.

– И главное – тишина, – поразился Джек. – А ведь только что так грохотало.

– Он теперь уже далеко, – сказал солдат. – Удивительная техника.

– И что, на этом все? – спросил Хирш.

– Нет, сэр, вот как развезут подарки, тогда и мы свернемся.

И действительно, со стороны проходной базы уже выезжали два тягача с включенными фарами. Вскоре они подъехали к месту посадки корабля, и Джек увидел силуэт оставленного груза. Это были два контейнера размером с легковую машину.

Подкатившие тягачи стали разворачивать погрузочные стрелы, в свете фар забегали солдаты. Среди них Джек узнал майора Горна, который отдавал приказы и словно регулировщик указывал руками то в одну сторону, то в другую.

– Теперь ясно, откуда берутся подарки, – сказал Джек. – Но можно ли таким образом доставлять технику, а? Или запчасти? Вон у «стрейлисов» турбины так дымят, что страшно рядом стоять.

– Не знаю, – сказал сосед Джека по оцеплению. – При мне новой техники не привозили, а запчасти – кто ж их знает, может, и привозят. Это надо у сержанта Редлиха спрашивать.

Через полчаса контейнеры увезли, и цепи разрешили сворачиваться. Солдаты, балагуря, потянулись обратно, поеживаясь на студеном ночном ветру.

– Ну и что ты на это скажешь? – спросил Джек, когда они с Хиршем брели к проходной.

– Очень даже впечатляюще.

– Я не об этом. У них вон какие поставки, а железо все старое. Куда же все тогда девается?

– Если ты хочешь спросить у Горна, я бы не советовал.

– А почему это?

– Потому. Ты привлекаешь к себе слишком много внимания.

Заговорившись, Джек с Хиршем оказались в хвосте группы возвращающихся на базу солдат, и, когда уже проходили через проходную, Джек вдруг толкнул Хирша в бок и сказал:

– Смотри, мотоциклисты!

– Пальцем не показывай, – одернул его Хирш.

– Извини, – понизил голос Джек и молчал, пока они миновали проходную, недалеко от которой снова стоял на посту один из «гассов».

– Просто я подумал, что они очень похожи на нашего агента, с которым мы встречались, – продолжил Джек, оказавшись на территории базы.

– Чем они похожи, скутерами?

– Да, скутерами. И еще ящики у них на багажниках были, ты видел?

– Видел, – с неохотой отозвался Хирш.

– А вот интересно, кто же поехал на этих скутерах и откуда эти скутеры взялись – из контейнеров?

Хирш не ответил, и они молча добрались до домика, в котором уже сидел довольный собой Шойбле.

– А я уже здесь! – сообщил он жизнерадостно. – Хоть косточки размял, а то вы все время на задания ходите, а я ограничиваюсь налетами на кухню.

– О да, ты в этом силен, – сказал Хирш, ставя автомат в угол.

– Как вас не посдувало в цепи-то? Я с другой стороны базы смотрел, так казалось, у вас буря бушует.

– Было дело – попадали немного, – ответил Джек и, сев на кровать, начал снимать ботинки. – А все же, Тед, кого могли отправить в разведку на скутерах?

– Штоллера и майора Горна – больше некого.

– В какую разведку, ребята? Я Штоллера с Горном видел перед заходом в домик, не могли они ни в какую разведку пойти.

– Значит… – Джек в одежде лег на кровать и заложил руки за голову. – Значит, кто-то из бойцов.

– Я подскажу тебе один вариант, но пообещай, что заткнешься и больше эту тему поднимать не будешь, – предложил Хирш.

Поделиться:
Популярные книги

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Император Пограничья 5

Астахов Евгений Евгеньевич
5. Император Пограничья
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Император Пограничья 5

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Телохранитель Цесаревны

Зот Бакалавр
5. Герой Империи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Телохранитель Цесаревны

Лекарь Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 3

Законы Рода. Том 14

Андрей Мельник
14. Граф Берестьев
Фантастика:
аниме
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 14

Наследие Маозари 9

Панежин Евгений
9. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
рпг
сказочная фантастика
6.25
рейтинг книги
Наследие Маозари 9

Локки 5. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
5. Локки
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 5. Потомок бога

Тринадцатый XI

NikL
11. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XI

Печать Пожирателя 3

Соломенный Илья
3. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя 3

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение