Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Пятая профессия

Моррелл Дэвид

Шрифт:

— Иногда.

— Тогда, что от вас проку?

Савидж отлепился от колонны.

— Вы совершили ошибку, мисс Стоун. Если вам нужен убийца…

— Нет! Мне нужна моя сестра!

Савидж снова облокотился на колонну.

— Значит, вы имеете в виду возвращение похищенной.

— Называйте, как хотите.

— Если я соглашусь принять ваше предложение, мой гонорар составит…

— Я заплачу миллион долларов.

— Плохой из вас торговец. Я мог бы согласиться и на меньшую сумму.

— Но я предлагаю именно столько.

— Предположим, что я возьмусь за эту работу… Мне потребуется наличными половина этой суммы вперед, остальное — по возвращении вашей сестры. Плюс деньги на текущие расходы.

— Можете останавливаться в лучших отелях, заказывать самую дорогую еду в ресторанах. Несколько лишних тысяч долларов для меня ничего не значат.

— Вы не поняли. Под «расходами» я подразумевал не менее нескольких сотен тысяч долларов.

— Что?

— Вы просите меня начать борьбу против одного из наиболее влиятельных и могущественных людей Греции. Каково его состояние? Пятьдесят миллиардов? На расходы по безопасности такие люди не скупятся, пробить его систему защиты будет непросто. Теперь скажите, где находится ваша сестра. Я проведу разведку. Через неделю, считая с этого дня, я сообщу вам, можно ли ее вызволить. Смогу ли я это сделать.

Джойс Стоун потушила окурок и поднялась.

— Почему?

— Не уверен, что понял ваш вопрос.

— У меня складывается впечатление, что сама операция для вас более важна, чем деньги. Почему же вы решили принять мое предложение?

На одно короткое завораживающее мгновение перед глазами Савиджа возникло видение: сверкающая сталь и бьющая фонтаном кровь. Подавив воспоминание, он уклонился от ответа на щекотливый вопрос.

— Вы приказали шоферу прибыть через час. Пора. Пойдемте, — сказал он. — А когда сядете в машину, прикажите ему ехать в отель какой-нибудь другой дорогой, не той, которой он ехал сюда.

Глава 6

Следуя своим обычным правилам, Савидж, чтобы вернуться в Акрополь, а точнее в район, находящийся к северу от него и представляющий собой самый популярный среди туристов торговый центр Афин — Плаку, избрал совершенно иной маршрут. Выйдя на узенькую извилистую улочку, он оказался в царстве многочисленных лавочек. Несмотря на вновь сгустившийся смог Савидж сумел уловить запах готовящегося неподалеку шиш-кебаба, тут же сменившегося ароматом свежесрезанных цветов. Крикливые продавцы жестами приглашали покупателей, на все лады расхваливая свой товар: самодельные коврики, изделия из кожи, горшки и чугунки, серебряные браслеты и медные урны. Он пробрался сквозь лабиринт узеньких переулков, заскочил в какой-то подъезд, убедился, что «хвоста» за ним нет, и, миновав таверну, вошел в лавчонку, торговавшую мехами для вина.

Внутри на потолочных балках висели грозди мехов, источавших сильный, но приятный запах. Проходя под ними, Савиджу пришлось наклонять голову, и в результате он неожиданно для себя оказался возле прилавка, за которым стояла дородная женщина.

Познания Савиджа в греческом были весьма скудными. Поэтому он заговорил выученными наизусть фразами.

— Мне нужен специальный товар. Мехи для вина совершенно особого рода. Если ваш уважаемый хозяин согласился бы уделить мне несколько минут своего драгоценного времени…

— Ваше имя? — спросила женщина.

— Пожалуйста, скажите ему, что оно означает качество, противоположное «кротости».

Она почтительно поклонилась и прошествовала вверх по лестнице. Несколько секунд спустя женщина вернулась, жестом предложив Савиджу следовать за ней.

Пройдя мимо ниши, в которой сидел давно небритый мужчина с обрезом, внимательно оглядевший посетителя, Савидж поднялся по лестнице и оказался перед открытой дверью, которая вела в комнату, совершенно пустую, если не считать стола, за которым восседал мускулистый человек, наливавший в стакан прозрачную жидкость.

Когда Савидж вошел, хозяин комнаты воззрился на него с таким видом, будто его визит явился для него полной неожиданностью.

— Уж не привидение ли это?

Человек этот был греком, но говорил по-английски.

Савидж ухмыльнулся.

— Может быть, ты меня не знаешь?

— Неблагодарный негодяй, не показывавшийся столько времени, я уж позабыл, что ты когда-то звался моим приятелем.

— Дела, дела…

— Эти твои дела не иначе, как выдумка.

— Нет, все обстоит именно так. Но теперь я смогу отчасти восполнить свое долгое отсутствие.

Савидж выложил на стол греческий эквивалент десяти тысяч американских долларов. Раскладывая купюры, он покрыл ими круглые отметины, оставленные наполнявшимся регулярно стаканом. Запах лакрицы — напиток узо готовился с добавлением аниса — витал в комнате.

Грек заметил взгляд, брошенный Савиджем в сторону бутылки.

— Может быть, соблазнишься?

— Ты ведь знаешь, что я пью крайне редко.

— Ну, этот недостаток вполне простителен.

Грек выкатил грудь колесом и залился веселым смехом. Видно, спиртное на него не действовало, а узо, подобно формальдегиду, сохраняло его тело в неизменном виде. Тщательно выбритый, с безупречной стрижкой, с ухоженными черными волосами, он отхлебнул из стакана, поставил его на стол и занялся деньгами. Его смуглая кожа излучала здоровье.

И все-таки, пересчитывая деньги, он казался озабоченным.

— Слишком щедро. Чрезмерно много. Ты озадачил меня.

— Ко всему прочему, тебя ждет подарок. Не позже чем через час, если ты согласишься добыть необходимую мне информацию, тебе доставят бочонок самого лучшего узо.

— Действительно лучшего? Ты ведь знаешь мой вкус?

— Конечно, знаю. Но я взял на себя смелость выбрать редчайший сорт.

— А именно?

Савидж назвал.

— Ну, это уже чрезмерно щедро.

— Воздаяние за талант.

— Как говорят в вашей стране, — грек снова отпил из стакана, — ты и полицейский, ты и джентльмен.

— Бывший полицейский, — поправил его Савидж. Сам он ни за что не сообщил бы о подобном факте своей биографии, но грек и без него знал об этом. — А ты — надежный информатор. Сколько же лет прошло с тех пор, когда я впервые прибег к твоим услугам?

Грек задумался.

— Шесть лет наслаждения. Все мои бывшие жены и многочисленные потомки благодарят тебя за постоянное покровительство.

Поделиться:
Популярные книги

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

На обочине 40 плюс. Кляча не для принца

Трофимова Любовь
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
На обочине 40 плюс. Кляча не для принца

Романов. Том 4

Кощеев Владимир
3. Романов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Романов. Том 4

Правильный лекарь. Том 7

Измайлов Сергей
7. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Правильный лекарь. Том 7

Гримуар темного лорда VI

Грехов Тимофей
6. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VI

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Жизнь в подарок

Седой Василий
2. Калейдоскоп
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Жизнь в подарок

Двойник короля 16

Скабер Артемий
16. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 16

Барон играет по своим правилам

Ренгач Евгений
5. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Барон играет по своим правилам

Сокрушитель

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
5.60
рейтинг книги
Сокрушитель

Отмороженный 12.0

Гарцевич Евгений Александрович
12. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 12.0

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Излом

Осадчук Алексей Витальевич
10. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Излом