Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Но вы его достойны. Дочь, готовься:

День свадьбы не заметишь как настанет.

Беатриса (в сторону)

Но уж от ночи я оберегусь,

Во всяком случае.

Беатриса и Вермандеро разговаривают между собой.

Томазо

Алонсо!

Алонсо

Да?

Томазо

Я что-то радости в ней не приметил.

Алонсо

Ну, ты всегда был слишком строгий критик

В делах любви. Тебе не угодишь.

Когда на все взираешь с подозреньем,

Любовь становится плохою книгой,

В которой полный короб опечаток.

Беатриса (отцу)

Вот все, о чем прошу.

Вермандеро

Пожалуй, верно.

Посмотрим, что наш сын на это скажет.

Мой сын Алонсо, предложенье есть

Венчание отсрочить на три дня.

Причина веская - ведь прежний срок

Стеснителен.

Алонсо

Хоть радости мои

Откладываются на столько дней,

На сколько я хотел бы их приблизить,

Раз так она желает - новый срок

Я принимаю с прежнею охотой.

Вермандеро

Да будет между вами так всегда.

Сердечно рад.

Уходят Вермандеро и Беатриса.

Томазо

Заметил ты, как холодно она

С тобой простилась?

Алонсо

Холодно? Опять

Ворчишь, придира?

Томазо

Ладно, я - дурак,

Что от беды хочу тебя избавить.

Алонсо

О чем ты говоришь?

Томазо

Твое доверье

Обмануто, обмануто жестоко.

Расстанься с этой пагубной любовью

Со всею быстротой, какую мудрость

Тебе внушит. Подумай, что за пытка

Жить с той, чье сердце отдано другому.

Источник радости ее - не ты,

Она с другим лежит в твоих объятьях.

Наполовину он - отец детей,

Которых ты зачнешь с ней. Как постыдно

И как опасно это положенье,

И что оно родит - представить больно.

Алонсо

Ты говоришь так, словно бы она

Другого любит.

Томазо

До сих пор не понял?

Алонсо

Нет, как ты ни пугай, я в ней уверен.

Прибереги свои советы, брат,

Для пущей надобности. Я б расстался

Врагом - смертельным, яростным врагом

С любым, кто бы посмел предположить,

Что ей известно даже это слово

"Непостоянство", уж не говоря

О способах его употребленья.

Но мы - друзья. Прошу, не докучай

Мне этим впредь. Я многое стерплю,

Пока мою невесту не заденут,

А там уж я - не я. Любезный брат,

Прощай. Спасибо небу, что хранит

Любовь меж нами.

Уходит.

Томазо

Вот слепой безумец,

Что сам бросается в пучину мук!

СЦЕНА 2

Входят Диафанта и Альсемеро.

Диафанта

Сеньор, я позаботилась о месте,

А вы явились в срок. Да наградит

Вас радость непорочного свиданья.

Я слышу, госпожа идет сюда,

Не смею дольше с вами оставаться.

Уходит.

Альсемеро

Отлично. Этим маленьким плутовкам

Хозяйки доверяют, как ларцу,

Где самое заветное хранится.

Входит Беатриса.

Беатриса

Передо мною - все мои желанья.

Все, о чем молятся в святых молитвах

И что дарует небо, нисходя

К земной нужде, не может быть желанней,

Чем вы, - для глаз моих!

Альсемеро

Так схожи чувства,

Что лучше этих слов мне не найти.

Обнимаются.

Беатриса

Каким бы счастьем стала наша встреча,

Будь все иначе! Бедный поцелуй,

Есть у тебя свой враг, свой ненавистник,

Мечтающий, чтобы ты был отравлен!

О, если б вовсе не было на свете

Ни имени такого, как Пиракуо,

Ни уз таких, как принужденье старших!

Альсемеро

Раз вы в отчаянье, и я несчастлив.

Но выход есть. Всего одна услуга

Два этих страха разом устранит.

Причина пропадет - и принужденье

Отступится.

Беатриса

Я вас не понимаю.

Сеньор, скажите: о какой услуге

Здесь речь - такой нежданной и счастливой?

Альсемеро

О доблестной услуге. Я сегодня ж

Пиракуо пошлю по форме вызов.

Беатриса

Как? Вы хотите погасить мой страх,

В горящий пламень масла подливая?

Хотите рисковать собой, в котором

Все радости мои? О нет, сеньор!

А если даже вы возьмете верх,

Опасности не кончены: закон

Захочет вырвать вас из рук моих,

Иль мрак изгнанья заживо схоронит.

Любой из двух путей - дорога скорби

Со смертью неизбежною в конце.

Молю, ни слова больше! Нет, сеньор,

Нет! не для вас кровавая резня.

Чтоб убивать, лицо убийцы нужно...

(В сторону.)

Одно такое я припоминаю.

Пожалуй, я тогда своим презреньем

Могла испортить дело. Но природа

Слепила же столь мерзкое лицо

Для некоторой цели, - для какой?

Мне и присниться не могло, как вдруг

Все обернется...

Альсемеро

Госпожа!

Беатриса (в сторону)

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Первый среди равных. Книга VII

Бор Жорж
7. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга VII

Изгой Проклятого Клана. Том 3

Пламенев Владимир
3. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 3

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Живое проклятье

Алмазов Игорь
3. Жизнь Лекаря с нуля
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Живое проклятье

Адвокат Империи 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 4

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Черный рынок

Вайс Александр
6. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Черный рынок

Имперец. Том 3

Романов Михаил Яковлевич
2. Имперец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
7.43
рейтинг книги
Имперец. Том 3

Отмороженный 7.0

Гарцевич Евгений Александрович
7. Отмороженный
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 7.0

Содержанка. Книга 2

Вечная Ольга
6. Порочная власть
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Содержанка. Книга 2

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Надуй щеки!

Вишневский Сергей Викторович
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки!