Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Леопард охотится в темноте
Шрифт:

Эти люди были террористами, сомнений не было. Крейг усмехнулся. Робин Гуд тоже был террористом, но у него по крайней мере был стиль и немного достоинства.

– Ты увидишь товарища Тунгату? – спросили они с достойным жалости нетерпением.

– Да. Я увижу его скоро.

– Скажи, что мы здесь. Скажи, что мы готовы и ждем.

Крейг кивнул.

– Скажу.

Они проводили его до «фольксвагена», и товарищ Доллар настоял на том, что он понесет рюкзак Крейга. Потом они сели в пыльный и слегка помятый автомобиль, выставив из окон стволы автоматов.

– Мы поедем с тобой, – объяснил Бдительный. – Проводим до самой дороги к водопаду Виктория, потому что если ты будешь один и встретишь еще один патруль, все может закончиться не так хорошо.

На щебенчатую Великую дорогу на север они выехали, когда солнце уже зашло. Крейг отдал им все продукты, которые оставались в рюкзаке, и виски. В бумажнике он нашел двести долларов и тоже отдал их партизанам. Потом они пожали друг другу руки.

– Скажи товарищу Тунгате, что нам нужно оружие, – сказал Доллар.

– Скажи ему, что больше оружия нам нужен лидер. – Товарищ Бдительный пожал большой палец и ладонь Крейга как верный друг. – Ступай с миром, Куфела. Пусть нога, которая ступает сама по себе, унесет тебя далеко и быстро.

– Оставайся с миром, мой друг, – ответил Крейг.

– Нет, Куфела, лучше пожелай мне кровавой войны! – Фары осветили жуткую улыбку на обезображенном лице Бдительного.

Когда Крейг оглянулся, они уже исчезли в темноте, как вышедшие на охоту леопарды.

* * *

– Не ожидал увидеть тебя снова, – поприветствовал Крейга Джок Дэниелс, когда тот утром вошел в кабинет аукциониста. – Добрался до Чизариры или возобладал здравый смысл?

– Я все еще жив, – уклонился от прямого ответа Крейг.

– Молодец, – похвалил его Джок. – Нет смысла связываться с этой матабельской шушерой – бандиты, все до единого.

– Из Цюриха есть что-нибудь?

Джок покачал головой.

– Послал телекс в девять часов по местному. У них на четыре часа раньше.

– Могу я воспользоваться твоим телефоном? Нужно сделать несколько местных звонков.

– Точно местных? Не хочу, чтобы ты болтал со своими поклонницами в Нью-Йорке за мой счет.

– Обещаю.

– Хорошо. Если присмотришь за конторой, пока меня не будет.

Первый звонок он сделал в американское посольство в Хараре, столицу страны в трехстах милях к северо-востоку от Булавайо.

– Мистера Моргана Оксфорда, атташе по культурным связям, – сказал он оператору.

– Оксфорд. – Бодрый голос явно выпускника лучшего университета с бостонским акцентом.

– Крейг Меллоу. Общий друг просил передать вам привет.

– Да. Я ждал вашего звонка. Может быть, зайдете в любое время, и мы поговорим?

– Буду рад, – сказал Крейг и положил трубку.

Генри Пикеринг сделал все, что обещал. Любое сообщение, переданное Оксфорду, будет отправлено с дипломатической почтой и окажется на столе Пикеринга в течение двенадцати часов.

Следующий звонок он сделал в кабинет министра туризма и информации, и ему удалось добиться, чтобы его соединили с секретаршей министра. Когда Крейг заговорил на синдебеле, ее отношение резко изменилось.

– Товарищ министр находится в Хараре на заседании Парламента, – сообщила она и дала Крейгу личный номер в Палате.

С четвертой попытки Крейгу удалось дозвониться до секретаря парламента. Он заметил, что телефонная связь заметно ухудшилась. Болезнью всех развивающихся стран был недостаток квалифицированных специалистов. До обретения страной независимости почти все линейные монтеры были белые, и многие из них покинули страну.

Секретарша была из племени шона и настояла, видимо, в качестве доказательства своей утонченности, на разговоре по-английски.

– Будьте любезны, назовите тему предстоящего обсуждения. – Она явно читала вопросы по карточке.

– Личная. Я знаком с товарищем министром.

– Понятно. – Секретарша произнесла слово по буквам, вписывая его в карточку.

Крейг несколько раз терпеливо поправлял ее. Он уже начинал привыкать к темпу жизни в Африке.

– Я должна посмотреть график встреч товарища министра. Вам придется позвонить еще раз.

Крейг просмотрел составленный им список. Следующий звонок предстояло сделать в государственное регистрационное бюро компаний, и ему повезло. Его соединили со знающим и готовым помочь служащим, который записал все необходимое.

– Список держателей акций, устав и договор об учреждении компании «Ролендс Лтд.», ранее известной как «Родезиан Лендс энд Майнинг Лтд.» – Он услышал неодобрение в голосе служащего. «Родезиан» в последнее время стала ругательством, и Крейг принял решение сменить название компании, если, конечно, у него будет на это право. «Зимлендс» будет звучать значительно приятнее для африканского уха.

– Копии документов будут готовы к четырем часам, – заверил его служащий. – Сбор составляет пятнадцать долларов.

Следующий звонок Крейг сделал в главную топографическую службу и договорился о том, чтобы ему подготовили копии документов, на этот раз титулов собственности на земли компании: скотоводческие хозяйства «Кинг Линн» и «Квин Линн» и земельное владение Чизарира.

В его списке было еще четырнадцать имен людей, занимавшихся скотоводством в Матабелеленде, соседей, друзей, которым доверял Баву.

Ему удалось дозвониться только до четверых из четырнадцати, остальные продали свои земли и подались на юг. Ему показалось, что люди, до которых он дозвонился, были рады услышать его голос. «Добро пожаловать, Крейг. Мы читали книгу и смотрели сериал». Но они мгновенно замыкались, едва он начинал задавать вопросы. «Проклятые телефоны текут как сито, – сказал один из них. – Приезжай на ферму. Оставайся на ночь. Для тебя всегда найдется кровать. Бог свидетель, здесь осталось не так много знакомых лиц».

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Бастард Императора. Том 10

Орлов Андрей Юрьевич
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10

Виконт. Книга 1. Второе рождение

Юллем Евгений
1. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.67
рейтинг книги
Виконт. Книга 1. Второе рождение

Воронцов. Перезагрузка. Книга 2

Тарасов Ник
2. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 2

Гримуар темного лорда II

Грехов Тимофей
2. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда II

Изгой Проклятого Клана

Пламенев Владимир
1. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана

Неправильный лекарь. Том 4

Измайлов Сергей
4. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 4

Антимаг его величества. Том II

Петров Максим Николаевич
2. Модификант
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Антимаг его величества. Том II

Император Пограничья 1

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Император Пограничья
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Император Пограничья 1

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Как я строил магическую империю 6

Зубов Константин
6. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 6

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7