Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Князь Андер Арес 2
Шрифт:

— НЕ СМЕЙ ПЕРЕБИВАТЬ МЕНЯ! — закричал он. — Что за неуважение! Я несколько раз спустил тебе это с рук, но всему есть предел и…

— Простите меня! — поднялся я из-за стола и тут же поклонился. — Этого больше не повторится. — Отец был на взводе. И я понимал, что в эту минуту ему очень нелегко. По сути, он расписывался в том, что не мог защитить своего сына. Меня…

И мне тоже было нелегко. За то время, что я пробыл на Грее, я успел полюбить всех членов рода Арес. Ну или хотя бы пропитаться к ним родственными чувствами. Что этому потворствовало я догадывался, помня, что настоящий Андер напоил меня каким-то эликсиром. И даже помня сей факт, я не мог относиться к ним как к посторонним людям. Плюс ко всему не стоит забывать о воспоминаниях Андера, которые плотно переплелись с моими собственными. Этот факт тоже влиял на моё сознание и эмоции. Всё, что пережил Андер, я считал, что прожил сам.

— Ладно, — произнёс отец, — я погорячился. Но впредь, прошу, не перебивай меня.

— Хорошо, отец, — сев на место ответил я.

— Так что ты хотел сказать?

— Нам в любом случае придётся принять Факкалистера. Так зачем тянуть? Чем дольше мы тянем, тем меньше мы оставляем у себя времени придумать встречное предложение.

— А ты думаешь, что граф имеет полномочия вести переговоры от лица короля?

— Эмм, а разве тот факт, что он прибыл на корабле под королевскими знамёнами, не говорит об этом? — вопросом на вопрос ответил я.

Селви и Бастиан переглянулись. Кажись, эта мысль не посещала их головы.

— Планше, — повернул голову отец. — Передай мой приказ капитану гвардии. Пусть он отправит тридцать гвардейцев и карету встретить князя Грома и графа Факкалистера.

— Будет исполнено господин, — произнёс Планше.

— Ты ещё здесь? — удивленно спросил Бастиан, увидев, что слуга остался на месте.

— Господин, Вы не сказали куда вашим воинам препроводить гостей. Сюда или в гостиницу?

Отец нахмурился.

— Сюда.

* * *

Только через два часа прибыли гости, которых мы в полном составе встречали во дворе нашего замка. Первым из кареты вышел Стефан. Он огляделся по сторонам, ненадолго остановив взгляд на ровных рядах гвардейцев. Потом посмотрел в нашу сторону и, усмехнувшись, исчез, чтобы появиться рядом с нами.

Он встал на колено и поцеловал руку Аннабель. Сестра не успела понять, что происходит, и успела испугаться, попятившись назад. Это было неожиданно, и я на рефлексах положил руку на гарду клинка.

Стефан не отпустил руку сестры и со смешинками в глазах следил за её лицом.

— На пристани у нас не было времени познакомиться, — сказал князь Гром. — Надеюсь, позже вы покажете мне окрестности?

Сестра прищурилась и на её лице появилась надменная улыбка.

— Князь Гром, Вам нужно срочно помыть губы.

— Что? — удивился он, вставая во весь рост.

— Перед Вашим прибытием я работала над новым ядом. И боюсь, что на коже могли остаться его следы.

На миг Стефан изменился в лице, и после этого сразу рассмеялся.

— Бас, а твоя дочь не промах! Вся в Арес.

— Старый друг, — произнёс отец. — Может сейчас Бель и пошутила. Что, кстати, не факт. Но одно я могу сказать тебе точно, лучше не садись рядом с ней. У неё талант к ядам, и она может неправильно понять твои шутки.

Стефан покачал головой.

— Да, уж… и чего я ожидал от представителей рода Арес? Сегодня ваше гостеприимство оставило неизгладимый след в моей памяти.

— Как и в моей, — раздался голос из-за спины князя Гром.

Пока Стефан отвлекал наше внимание, к нам подошёл граф Факкалистер. И первое впечатление о нём у меня было отталкивающее. Толстый лысый мужчина, на вид которому примерно за пятьдесят лет. На нём был чёрная мантия с капюшоном. Он оценивающе смотрел на нас, видимо ожидая, что мы первыми начнём беседу. В итоге молчание затягивалось.

— Граф, — обратился к нему Стефан. — В дворянском табеле Ваш род стоит ниже княжеского рода Арес. К тому же мы в гостях, и дабы соблюсти хотя бы видимость приличий, прошу Вас, представьтесь первым.

Факкалистер с холодом посмотрел на Стефана. Было очевидно, что графу это не понравилось. Но как только посреди ясного неба загрохотал гром… на лице Факкалистера появилась слащавая улыбка.

— Разумеется, Вы правы, князь, — слегка поклонился граф. — И прошу прощения за своё поведение у главы рода Арес и его членов. Просто путь до ваших земель утомил меня. И это затуманило мой рассудок. Меня зовут Арни, я глава графского рода Факкалистеров. И я прибыл к вам дабы передать королевскую волю.

— Я князь Бастиан Арес, приветствую князя Гром и Вас, граф Факкалистер, в стенах родового замка, — ответил отец. — Предлагаю отобедать, после чего поговорить о делах.

— Простите, но… — успел произнести Факкалистер.

— С удовольствием принимаем Ваше предложение, — ответил Стефан, заметив, что граф собирается ответить отказом.

За столом витала нервная обстановка. И когда все насытились, а столовые приборы унесли слуги, оставляя нас одних, граф достал из сумки пергамент и протянул его Бастиану.

Отец с неприязнью посмотрел на пергамент, но взял его. Некоторое время он вчитывался в его содержимое, и было легко заметить меняющуюся мимику на лице. Мне кажется, даже воздух вокруг него стал сгущаться.

Рядом со мной сидела Лилия. И хоть она старалась сохранить маску безразличия, я хорошо видел, что она волнуется. Пока мы ждали гостей, Бель рассказала, что происходит, и та, боясь, что со мной что-то произойдёт, не отходила от меня ни на шаг.

Больше минуты отец читал послание короля, и я слышал, как от волнения стучится громче моё сердце.

— Что там пишут? — не выдержав спросил я, когда отец убрал руку с пергаментом от лица.

В данный момент мне было плевать на регламенты. На том листке бумаге определялась моя судьба и мне хотелось знать, что там написано.

Отец серьёзно посмотрел на меня и, тяжело вздохнув, передал мне послание.

Глава 2

Я, король Валадимир Ирвент, поздравляю древнейший род Греи с приобретением накопителя арихалковой энергии. Это обстоятельство доказывает, что род Арес встал на путь исправления. И забота о благе подданых лучшее тому доказательство.

Поделиться:
Популярные книги

Олд мани

Голд Яна
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
фемслеш
5.00
рейтинг книги
Олд мани

Как я строил магическую империю 5

Зубов Константин
5. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 5

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Адепт

Листратов Валерий
4. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Адепт

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Наследие Маозари 8

Панежин Евгений
8. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 8

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Андер Арес

Грехов Тимофей
1. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Андер Арес

Легионы во Тьме 2

Владимиров Денис
10. Глэрд
Фантастика:
боевая фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Легионы во Тьме 2

Бомбардировщики. Полная трилогия

Максимушкин Андрей Владимирович
Фантастика:
альтернативная история
6.89
рейтинг книги
Бомбардировщики. Полная трилогия

Московское золото или нежная попа комсомолки. Часть Вторая

Хренов Алексей
2. Летчик Леха
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Московское золото или нежная попа комсомолки. Часть Вторая

Я уже граф. Книга VII

Дрейк Сириус
7. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже граф. Книга VII

Меченный смертью. Том 1

Юрич Валерий
1. Меченный смертью
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Меченный смертью. Том 1

Душелов

Faded Emory
1. Внутренние демоны
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов