Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Как только я получаю свой ключ, Питер обходит здание и запирает ставни. Он говорит мне, что это просто мера предосторожности и что буря не будет слишком сильной. Я киваю ему и иду по маленькому коридору к номеру в конце. В этом месте выдают старомодные ключи. Не карточки-ключи, как в большинстве отелей. Я ворчу, что не могу попасть в свой номер быстрее, поворачиваю ключ и открываю дверь.

Войдя в номер, я оглядываюсь и вижу, что он чистый. Он предоставил мне большой номер с двуспальной кроватью и ванной комнатой с ванной на львиных лапах. Французские двери выходят в небольшой внутренний дворик, а к пляжу ведёт небольшая тропинка. Я ищу что-нибудь дешёвое или грязное, но нахожу номер в идеальном порядке.

«Стены, наверное, тонкие, как бумага», — говорю я себе, глядя на тёмные облака над водой.

Ещё слишком рано ложиться спать, и я ничего не ел с самого утра. Я так долго пытался найти это место, что теперь почти не решаюсь уйти. Питер упомянул, что в нескольких минутах ходьбы есть бар, и я ожидал, что он скажет про тот, что в моём отеле. Но он указал в противоположную сторону и сказал, что он называется «Красный Дин».

Я вышел к своей машине и взял сумку, прежде чем подняться в номер, поэтому сейчас я подхожу к кровати и открываю её. Мне было бы лучше пойти туда, где меня не знают, поэтому я решаю переодеться из костюма во что-то более подходящее для местных. Я надеваю шорты цвета хаки и белую футболку-поло, а затем шлёпанцы. Мои светлые волосы начинают виться от влажности, поэтому мне приходится постоянно убирать их с лица. Видимо, гель, которым я обычно пользуюсь, не выдерживает зноя на острове. Ещё одна причина, по которой нужно убраться отсюда как можно скорее.

Я беру немного наличных, засовываю их в задний карман и вижу, что в номере нет сейфа. Думаю, он всё-таки не такой уж идеальный.

Заперев дверь и подойдя к входу в отель, я вижу, что уже идёт дождь. У входа стоит корзина с зонтами и записка с просьбой взять один из них. Я снова ворчу, натягивая воротник рубашки на шею, и прохожу мимо. Почему все эти мелочи так раздражают? Неужели нельзя вести себя как в обычном отеле?

Воздух влажный, когда я пробираюсь под кронами деревьев в неопределённом направлении, указанном Питером. Конечно, на этом чёртовом острове нет сотовой связи, так что мне остаётся только гадать, куда идти дальше.

Впереди я вижу здание с горящими огнями и замечаю неоновую рыбку на крыше. Должно быть, это то самое место. Подойдя ближе, я вижу, что это, по сути, лачуга. Дверь подперта несколькими кусками коряги, а из открытых окон доносится музыка.

В «Красном Дине» многолюдно для буднего дня, и я удивлён. Неужели весь этот остров — одна большая вечеринка? Думаю, никто не работает по-настоящему, когда заходит солнце.

Я захожу внутрь, но там так шумно, что никто меня не замечает. Я вижу свободное место с другой стороны бара и пробираюсь сквозь толпу, чтобы занять его. Оказавшись там, я сажусь и внимательно осматриваюсь.

Крыша сделана из ржавого металла, и звук дождя, стучащего по ней, был бы приятным, если бы не музыкальный автомат в углу, из которого доносились старые песни в стиле хонки-тонк. Вдоль крыши тянутся деревянные стропила, и к ним прибиты сотни бюстгальтеров. Я вытягиваю шею, чтобы хорошенько их рассмотреть, а потом удивляюсь, зачем кому-то это понадобилось.

— Это обряд посвящения, — говорит пожилая женщина, бросая передо мной салфетку.

У неё грязно-светлые волосы, завитые и уложенные в пучок на макушке. Вокруг глаз чёрные угольные круги, а красная помада слишком яркая для её возраста. Затем я замечаю, что на ней чёрный кожаный ошейник с именем «Долли» и чёрный кожаный жилет, под которым ничего нет.

— Простите? — спрашиваю я.

— Бюстгальтеры. Местные жители бросают их туда, если они порвались в ванной.

— Вы имеете в виду женщин, которые занимаются сексом в туалете и объявляют об этом на весь город?

— Только в первый раз, — говорит она, подмигивая мне. — Что будешь пить, моряк?

— У вас есть разливное пиво? — спрашиваю я, оглядывая бар.

— Нет, — отвечает она и широко улыбается мне.

— Сойдёт что угодно, — говорю я, понимая, что это не то место, где можно заказать изысканный напиток или вино.

Она пододвигает ко мне бутылку, а рядом ставит миску с крендельками.

— Меня зовут Долли. Если тебе что-нибудь понадобится, крикни.

Я подхожу к ней, чтобы попросить меню, но она поворачивается ко мне спиной и уходит в другой конец бара. И тут я вижу, что на ней кожаная мини-юбка и туфли на пятидюймовых каблуках.

Я пододвигаю к себе миску с крендельками и стараюсь не думать о том, кто ещё к ним прикасался. Сейчас я слишком голоден, чтобы обращать на это внимание, и очевидно, что Долли не любит туристов. Думаю, даже если я сделаю заказ, мне может не понравиться то, что окажется на моей тарелке.

Проходит какое-то время, и я наблюдаю за толпой. Люди смеются и хорошо проводят время. На танцполе даже много народу. Я удивлен, но через некоторое время думаю, что это место не так уж и плохо. По крайней мере, ещё достаточно рано, чтобы они не халтурили.

— Хочешь ещё, моряк? — спрашивает Долли, подходя ко мне и указывая на мою пустую пивную бутылку.

— Пожалуйста, и, может быть, я мог бы что-нибудь съесть с ним? — мямлю я, изо всех сил стараясь казаться разумным.

— Бургер или устрицы? — спрашивает она, и я понимаю, что это мои варианты.

“Бургер”.

— Сейчас принесу. — На этот раз она подмигивает мне, прежде чем протянуть ещё одну кружку пива.

Думаю, Кэти была права. Иногда вежливость окупается. Просто я не нахожу на это времени.

Не проходит и минуты, как Долли приносит мне бургер и картошку фри. — Всё готово, моряк?

— Почему ты продолжаешь так меня называть? — говорю я прямо перед тем, как откусить большой сочный бургер. Мне приходится сдерживаться, чтобы не застонать. Я либо умираю от голода, либо это лучший бургер, который я когда-либо ел.

— Ты сегодня помылся, да? — спрашивает она, опираясь локтем на барную стойку.

— Держу пари, ты знаешь всех в этом городе, — говорю я, думая, что могу использовать это в своих интересах.

— Я знаю всех симпатичных мужчин в этом городе, — говорит она, наклоняясь ближе. — И я знаю, что прошло много времени с тех пор, как кто-то вешал мой бюстгальтер на стропила. Она подмигивает мне и делает глоток какого-то розового коктейля.

Я чуть не давлюсь своим бургером, прежде чем проглотить его, а затем запиваю глотком пива, выжидая время. Я уже давно не был с женщиной. Так давно, что даже не помню об этом. Но я не уверен, что Долли — та, с кем я хочу прервать свою серию.

Поделиться:
Популярные книги

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 13

Володин Григорий Григорьевич
13. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 13

Кодекс Крови. Книга ХVII

Борзых М.
17. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVII

Газлайтер. Том 22

Володин Григорий Григорьевич
22. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 22

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Черный Маг Императора 15

Герда Александр
15. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 15

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Шатун. Лесной гамбит

Трофимов Ерофей
2. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
7.43
рейтинг книги
Шатун. Лесной гамбит

Антимаг его величества. Том IV

Петров Максим Николаевич
4. Модификант
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Антимаг его величества. Том IV

ЖЛ 9

Шелег Дмитрий Витальевич
9. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
ЖЛ 9

Санек 3

Седой Василий
3. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 3

Вернувшийся: Новая жизнь. Том I

Vector
1. Вернувшийся
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Новая жизнь. Том I

Русич. Бей первым

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Русич
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Русич. Бей первым

Газлайтер. Том 27

Володин Григорий Григорьевич
27. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 27