Чудовище
Шрифт:
— Правильно, Гуд, — ответил Аллан, зажигая свечу, — я вполне уверен, что вам такой не выдумать, потому что, понимаете ли, факты — это одно, а то, что вы называете «сказками» — совсем другое. Спокойной ночи всем вам, спокойной ночи.
Тексты печатаются по изданиям:
«Дитя Бури» Л. — М., изд. «Книга». Перевод Э. Бродерсен
«Аллан Квотермейн», С.-Пб., изд. Сойкина. Перевод В. Карпинской
«Миссия в Трансвааль», М., 1973, изд. «Наука». Перевод В. Голанта
«Хоу-Хоу, или Чудовище», Л., 1925, изд. «Мысль». Перевод Н. Вольпин
Составление, редакция переводов М. СекейХудожник И. Галкина
Оригинал-макет изготовлен Малым предприятием «Астра»
Хаггард Г. Р. X 13 Собрание сочинений: В 10-ти т. Т. 2. Дитя Бури: Роман; Аллан Квотермейн: Роман; Жена Аллана: Повесть; Хоу-Хоу, или Чудовище: Роман: Пер. с англ. — М.: ТЕРРА, 1993. — 512 с, ил.
ISBN 5-85255-101-5 (т. 2)
ISBN 5-85255-094-9
Во второй том Собрания сочинений известного английского романиста Генри Райдера Хаггарда (1856—1925) входят три романа и повесть, рассказывающие об удивительных приключениях знаменитого южноафриканского охотника Аллана Квотермейна.
470301 01 00-88
— подписное ББК 84.4 Вл
А30(03)-93 X1 3
©Издательский центр «ТЕРРА», 1993