Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

«Куплен на Кубе», — сказал Алекс. «Продолжать.»

«Два», продолжил Сазерленд. «Стоукли определил, что орудие убийства, оставленное на месте происшествия, было российским, но прицел был американским. Производство очень ограничено. Все они принадлежат вооруженным силам США и правоохранительным органам. Один такой прицел был украден шесть недель назад в Майами».

«Хорошая работа, Сток», сказал Алекс.

«Прицел принадлежал убитому бойцу спецназа округа Дейд», — сказал Сток. «Серийный номер украденного оптического прицела совпадает с нашим орудием убийства. И последнее, тот парень, который доставил ваш медальон? Пелхэм той ночью посмотрел на его глаза. Говорит, что в них нет цвета».

— Руки-ножницы, — сказал Хоук, и в его глазах вспыхнул гнев. «Чертов ублюдок на Кубе. Тот, кто допрашивал Вики после того, как ее похитили. Как его звали, Стокли?»

«Родриго дель Рио».

«Дель Рио. Верно. Бывший глава государственной безопасности при Кастро до переворота».

«Это тот самый человек. Человек без глаз, босс», — сказал Сток. «Может быть, у нас есть наш стрелок».

«Пока нет. Но мы сделаем это».

«У меня есть идея, — сказал Стоук. — Если он ускользнет обратно на Кубу, я знаю человека, который с радостью прикрепит свои яички к пальме. И этот кто-то должен мне услугу».

— Кто, Сток?

«Фидель, черт возьми, Кастро, вот кто. Повстанческие генералы собирались убить его усталую старую коммунистическую задницу, ты помнишь, и я вытащил его оттуда. Сам Эль-Хефе прислал мне эту чертову медаль на шею».

— Да, да, — сказал Хоук. «Ирония того, что вы спасли шкуру одного из последних великих коммунистических диктаторов на земле, не ускользнула от меня».

«Ну, черт возьми, Алекс, что я должен был делать? Я узнаю злого диктатора, когда увижу его. Но те торговцы наркотиками собирались застрелить этого больного старого дурака, просто лежащего в своей постели. Инстинкт полицейского взял верх».

«Не занимай оборонительную позицию, Сток. Каким бы ужасным он ни был, Фидель, несомненно, был меньшим из двух зол. Бандиты, которые пытались его свергнуть, сделали бы Багдад эпохи Саддама или Пхеньян Кима похожим на Диснейуорлд».

«Вы правы, Босс».

«Руки-ножницы вполне могут вернуться на Кубу, Сток», — сказал Алекс, — «Но Куба — опасное место для высокопоставленного офицера службы безопасности, который пошел на проигравшую сторону. Я думаю, нам следует начать с южной Флориды. Если бы я был кубинцем и в бегах, вот куда я бы пошел. Калле Очо. Маленькая Гавана. Отличное место, чтобы спрятаться, Майами».

«И где был украден этот прицел», — сказал Сток.

«По крайней мере, это было бы хорошее место, чтобы начать поиски этого парня», — сказал Хоук. «Тогда острова».

«Нет места, где этот человек мог бы спрятаться от меня, Босс», — сказал Сток. «Послушайте, вы заняты этими убийствами в Госдепартаменте. Почему бы вам просто не позволить мне и Россу самим найти этого придурка?»

«Я не позволяю другим людям стрелять в моих лисиц, Сток», — тихо сказал Хоук.

Хоук опустил голову и потер оба глаза кончиками пальцев. Сток знал, что он был разорван пополам. Вики ушла и не вернулась. Хоук был человеком с мстительным духом, и желание отомстить за жестокое убийство своей невесты было сильным. Разрывая его на части. Но так же было и его желание сделать все, что в его силах, чтобы помочь своему старому другу Кончу.

В конце концов, профессиональный воин внутри него победил. Где-то там был человек, который убил его прекрасную невесту. Возможно, тот самый человек, который только что был очень близок к тому, чтобы убить его. И Конгрив. Но это было личное. Другой психопат нацелился на дипломатический корпус Америки. И это делает мир гораздо менее стабильным. Возможно, это было одно и то же. Возможно нет.

Несколько мгновений спустя Хоук поднял глаза и пристально посмотрел на Стокли, а затем, наконец, остановил свой взгляд на Сазерленде. Росс видел, что он принял решение.

«Есть процедура, не так ли, Росс?»

«Действительно есть, сэр».

— Разве тебе не следует позвонить по этому поводу своему начальству во Дворе? — спросил Алекс. «Вы по-прежнему официально сообщаете туда, и у них есть юрисдикция в этом деле». Сазерленд молча посмотрел на Хоука. Это был вопрос, которого он ожидал и на который не хотел отвечать.

— Досадно, не так ли, сэр? Сазерленд справился.

«Я отвечу на этот вопрос», — сказал Конгрив. «Ярд сказал нам с Россом держаться подальше от этой штуки, Алекс. Полностью». Когда Сазерленд утвердительно кивнул головой, Эмброуз добавил: «Судя по всему, они пока не добились большого прогресса».

— Ты собираешься, Эмброуз? Я имею в виду Флориду.

«Я бы порекомендовал прислать Росса и Стокли, Алекс. Я мог бы больше помочь в другом вопросе». Хоук кивнул в знак согласия.

«Хорошо. Иди и найди этого сукиного сына Стоука. Ты и Росс. Майами, Ямайка, Куба, где бы он, черт возьми, ни находился», — сказал Хоук. «Не убивайте его без необходимости. Приведите его ко мне. Мне бы очень хотелось с ним поговорить, прежде чем его передадут в Ярд. Личное слово».

«Да», сказал Сток. «Мы можем это сделать.»

«Я поднимусь на палубу», — сказал Хоук. «Мне нужен чертов воздух».

Глава двадцать первая

Остров Нантакет

Лекс Хоук в вылинявшей серой темно — синей футболке и плавках снова поднялся на палубу в предрассветные часы, его верный попугай Снайпер легко сел на его левое плечо. У него был полный карман Cheezbits, одной из любимых ночных закусок Снайпера.

Ему все еще нужен был воздух. Кажется, мне не хватило всего этого.

Свежий ветер подул сразу после полуночи и унес большую часть тумана с берега. Луна из ногтя, размером чуть больше кусочка слоновой кости, висела над горизонтом в темно-синем небе; было несколько звезд, белых как кость.

Чеее-нам! Чиз-нас! Снайпер взвизгнул, и Хоук подбросил в воздух еще один лакомый кусочек. Попугай схватил его острым клювом и одобрительно захлопал крыльями.

«Хорошая птичка, Снайпер», — сказал Хоук. Слаши, шеф-повар на камбузе, тайно научил птицу, любящую икру и сыр, говорить «Чиз-нас», и Алекс не смог излечить ее от этой мягкой кощунственной новой привычки.

Поделиться:
Популярные книги

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Чужак из ниоткуда 4

Евтушенко Алексей Анатольевич
4. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда 4

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Неудержимый. Книга XXVIII

Боярский Андрей
28. Неудержимый
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXVIII

Старший лейтенант, парень боевой!

Зот Бакалавр
8. Героями не становятся, ими умирают
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старший лейтенант, парень боевой!

Инженер Петра Великого

Гросов Виктор
1. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Воронцов. Перезагрузка. Книга 5

Тарасов Ник
5. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 5

Гранит науки. Том 1

Зот Бакалавр
1. Героями не становятся, ими умирают
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Гранит науки. Том 1

Рыцари порога.Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Рыцари порога
Фантастика:
боевая фантастика
7.92
рейтинг книги
Рыцари порога.Тетралогия

Газлайтер. Том 20

Володин Григорий Григорьевич
20. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 20

Легионы во Тьме 2

Владимиров Денис
10. Глэрд
Фантастика:
боевая фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Легионы во Тьме 2

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Вперед в прошлое 11

Ратманов Денис
11. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 11