Ты убийца
Шрифт:
Между тем, я слышал сам тот разговор, при котором старик Шотльуорти обещал своему приятелю в подарок партию Шато-Марго. Я решился действовать на основании этого. Добыв полосу крепкого, китового уса, я пропустил ее через горло покойнику и уложил тело в старый ящик из-под вина, пригнув голову трупа к туловищу, причем, разумеется, пригибался и китовый ус; заколотить крышку стоило мне большого труда, но зато я был уверен, что лишь только будут вынуты гвозди с одного бока, крышка отлетит в сторону и труп выпрямится в одно мгновение. Наладив все, я сделал на ящике вышеприведенную надпись и отправил м-ру Гудфелло извещение о посылке. Мой слуга должен был подвести ящик к дому м-ра Гудфелло по условленному мною знаку. В отношении слов, которые должен был произнести труп, я полагался вполне на свой чревовещательный талант, а относительно действия их рассчитывал на совесть убийцы.
Полагаю, что нечего более объяснять. М-р Пеннифазер был тотчас же освобожден; он получил дядино наследство и воспользовался перенесенным опытом для того, чтобы исправиться и зажить спокойно и счастливо.