Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Слух Ахимаса неприятно кольнули слова «Гость нужный».

Глава 3. На короткой ноге

Таинственная комната внутри оказалась меньше, чем предполагал Ахимас. Если не приглядываться к кривым стенам, ветхим гнилым балкам, поддерживающим потолок и старому, протертому множеством ног полу, то она казалась довольно уютной. Все было чисто убрано. На полу лежал дорогой ковер с цветочным узором. На длинном, узком окне под потолком кто-то заботливо вывесил белоснежные кружевные занавески. Кровать, стоявшая в углу, была аккуратно застелена лоскутным одеялом. Словом, чувствовалось, что кто-то следит за комнатой. Убирается, раскладывает повсюду мелочи для уюта и вешает занавески.

Леонардо, прихрамывая, подошёл к широкому резному столу и сел в деревянное кресло с мягкой зеленой обивкой. Ахимас сел на стул напротив.

— Вот! — прижатая тяжёлой ладонью карта Порт-Эрнбурга легла на стол. На карте было несколько красных точек, по-видимому, они показывали необходимые Ахимасу места.

Вот здесь… — Леонардо грубо ткнул пальцем в одну из точек, — находится ночлежка «Под нетрезвой камбалой» именно то место, которое тебе и нужно. Хозяин — ветхий старик, берет мало. Никаких вопросов! Пришёл, заплатил, заснул, а главное, проснулся. Тут близко. Здесь, недалеко от торговой площади, знакомый нуаран торгует оружием. Скажешь, что от меня и тебя впустят. Если… — Леонардо замолчал на минуту, — если и его Руны не прикрыли. Ну и основное! Вот здесь находится некое заведение — цветочная лавка «Фотосинтез». Тебе нужно прийти туда и сказать флористу, что ты хочешь купить лопух обыкновенный. В ответ ты услышишь, что у них есть «Arctium lappa vulgaris» и «Arctium… Rubra … Flore… Pleno» — с трудом выдавил Леонардо.

— Значит, «Arctium rubra flore pleno»? — бегло переспросил Ахимас.

— Вроде да. Ох! А ну не путай меня! Мой котелок и так с трудом переварил эту дьявольскую кашу.

— Ну… Тут нет ничего дьявольского. Это всего лишь лопух красный махровый. Иносферные языки действительно кажутся сложными. Но только поначалу.

— Ага! Такс господин А изволит умничать! У тебя что ботанские частицы?

Частицы ботаника! — поправил его Ахимас и добавил: — И нет, у меня их нет.

Леонардо оперся локтями на стол и с легким презрением посмотрел прямо в лицо Ахимасу.

— Просто не сбивай! Тебе нужно выбрать второй вариант. Как там его? Лопух махровый… Херудит ты хренов! Опосля этого флорист, его зовут Герангерд, предложит тебе пройти с ним. Он отведет тебя к некому Сибаку. Походу это его ненастоящее имя. По мне, так довольно скользкий тип, как и все бюрократии. Но дело свое он знает. Ну вот, собственно, и все.

— Так значит 85 Риппе?

Леонардо утвердительно кивнул. Ахимас достал кошель, не развязывая полностью, нащупал средних размеров монету ценностью в сто риппэ и протянул ее Леонардо. На сдачу получил горсть мелких, медных блинчиков, каждый по одному риппэ.

— Тебе что-то известно про ресторан «Океанская глубина»? — спросил Ахимас.

Леонардо многозначительно кивнул и сказал:

— А как же!

Внезапно вошёл Кротен и поставил на стол две железные тарелки с жаренными куриными ножками.

— Жри пока угощаю на халяву, — грозно велел Леонардо.

— Так сколько будет стоить эта информация про ресторан?

— А не сколько! Бесплатно! Но сперва мы поедим, выпьем и поболтаем. Посмотрю, что ты за человек такой. А там и решу, рассказывать или нет, — добавил он самодовольно и начал обгладывать куриную ногу.

— Ну будь, по-твоему. Почему бы и нет, — сказал Ахимас и спросил: — Ты живешь здесь?

— Да, как видишь. Моя старушка мачеха живет на площади рядом и приходит сюда прибираться.

— Хм… — Ахимас и задумался. — Видел я тут пожилую женщину на балконе желтого дома. Она полевала цветы. Эта благополучная картина меня удивила. Ведь портовый район слишком уж неблагоприятное место для размеренной жизни.

— Герань? — перебил Ахимаса, Леонардо, жевавший кусок мяса. — Ну цветы, герань?

— Кажется…

— Да это Теодора — добрейшей души женщина. Когда моя мать умерла от опустошения, отец женился на Теодоре. Она родом из Вайлуры. Видимо, в наш город приехала в поисках лучшей жизни. В те времена, говорят, в Вайлуре неспокойно было и многие тогда уехали искать лучшей жизни.

Не понаслышке знаю про это, — кивнув ответил Ахимас. — Хорошо ей живётся? Ведь здесь столько бандитов и разного сброда.

— Сброда много, не спорю. Но все знают кто я, и почему не стоит угрожать моим близким! Да и место, где живёт Теодора, в шутку называют площадью «Сытых и старых». Здесь поселились старики тех, кто успел сколотить себе состояние, честным или чаще не очень честным путем.

— А ты выходит один из таких.

Леонардо кивнул.

— Тогда почему же ты сам живешь здесь, в крохотной комнатке?

— Почему? — Леонардо задал этот вопрос так, словно ответ был очевиден каждому. — Хех! Ну честно, попервой в Эрнбурге я снял небольшой такой особнячок, в районе Рельба, с недавних пор там селится аристократия. Атмосферка, я тебе скажу, душная! Чувствовал я себя там хуже огурца в рассоле. Да еще прислуга в доме у меня была, ну чисто разбойники! Так и направили че-нить стянуть. Сбежал я оттуда словом. А тут что… Тут хоть и не дворец, но зато все нужное под рукой. Все лица знакомые, дружеская обстановка. И платить никому не надо, лишь получать!

Знаешь, а ведь у меня есть не только пустые бутыли с красивыми именами, но и полные…

— Звучит любопытно, — сказал Ахимас, кушая куриную ногу.

— Ну, раз уж разговор неплохо клеиться, то, пожалуй, можно ещё немного выпить, но что-то легкое.

— Видишь шкаф в углу комнаты? — Леонардо кивнул. — Выбери, что тебе нравится.

Распахнув шкаф, Ахимас увидел две полки, заполненные бутылями разной формы. Его заинтересовала средних размеров, керамическая бутыль. Он взял её и повертел в руках.

Пузатая, тяжёлая, с широким горлышком. Искусная роспись изображала: листья, цветы и упитанного господина с заячьей мордой. Господин держал в правой руке кубок. Над ним была длинная была красная лента с надписью «Краго Луи Шарпак. Морковное смаковолие». Ахимас остался доволен своим выбором. Смаковолие считалось некрепким напитком, не мутившим разум, но хорошо располагавшим к беседе.

— Смаковолие? — жуя очередную ногу, спросил Леонардо. — Ну чтож, выбор моего гостя, мой выбор, — сказал Леонардо, разом отпив полбокала.

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 6

Андрей Мельник
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Путёвка в спецназ

Соколов Вячеслав Иванович
1. Мажор
Фантастика:
боевая фантастика
7.55
рейтинг книги
Путёвка в спецназ

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик

Правильный лекарь. Том 7

Измайлов Сергей
7. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Правильный лекарь. Том 7

Шайтан Иван 6

Тен Эдуард
6. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
7.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 6

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Двойник Короля 8

Скабер Артемий
8. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 8

Снайпер

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Жнец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.60
рейтинг книги
Снайпер

Моров. Том 8

Кощеев Владимир
7. Моров
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 8