Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

[173] — Вот, Анатолия Зеноновна, явам разных вкуснятин принесла. Я дочь Адама Хмызы, помните такого? (бел).

[174] — Я не помню из Хмызовых парней Адама. Миколу знаю. (бел.)

[175] — Ты ко мне что-то имела, дитя моё, или так только вкуснятины старой бабуле принесла? (бел.)

[176] — Имею, пришла погадать на суженого (бел.)

[177] — Жди здесь. Нечего молодой пани смотреть, как старой приходится жить. Я сейчас же выйду

[178] Поклад (старосл.) — чёрномагический предмет, сделанный из обыденных вещей: спутанные нитки, грязный гребень, нитка с иголкой или непонятно откуда взявшееся куриное яйцо в неположенном месте и не принадлежащее хозяйским курам и т.д. Чёрный маг прятал поклад (они, к сожалению, и в настоящее время их прячут) на земле или в постройках тех, кому желают навести порчу.

[179] Купала — старославянский праздник в честь Бога Купала в июле.

[180] — Хорошо будут рости, воспитываться (бел.)

[181] — Слушай, дитя моё, второй раз говорить не буду. Желала про судьбу свою трудную узнать, да про суженого? Расскажу и об этом... (бел.)

[182] Выворотень — дерево, вывернутое с корнем во время бури.

[183] Привет, дубина!

[184] — …на саблю, защищайся!(бел.)

[185] — Совсем уже девка стыд потеряла(бел.)

[186] Перуница — героиня Славянской мифологии, иногда упоминается как сестра Перуна, иногда как жена, сходная с ним в своих природных проявлениях.

[187] — Что же это делать, а? Его же надо нести в дом, звать старосту. Панна…, панночка, люди, помогите… (бел.)

[188] — Сиди, пан, не вертись, довертелся уже. Говорила я тебе, пан, черный он человек. Вон сколько несчастий и ты из-за него имеешь. Да ещё все ли? Вот увидишь, появится и новое лихо… (бел).

[189] — Болтает и болтает…, хоть бы что-нибудь толковое говорил. Видно не очень-то и переживает, что парня убил (бел.).

[190] — Пан, вставай. Прости, известно так бы не будили. Патковицы горят, вон пламя на полнеба (бел.)

[191] — Если это вы и есть, то я согласна. В народе говорят: «из пана – пан, а из мужика какой пан — мужик». Но, другого нет, будем разговаривать с вами. Если уж вы пан, и имеете что сказать, то, наверное, имеете и имя?(бел.пол.)

[192] — Хуже, куда мне, добрый пан Ёзеф, уже делать хуже? Этот оборванец, что говорил имя пана Альберта, как видно не знает, что пан Альберт умер. Этого мало. Вчера вслед за отцом отправился на небеса и мой сын, пан Андрей. Остались на всём белом свете только я и моя дочка. И вот спрашиваю я у вас, убитая горем вдова: что заезжим панам от нас несчастных надо?(бел.пол.)

[193] Ранее в Литве, да и теперь на Беларуси тех, кто говорит на непонятном языке или глухонемых, называли немец или нямко.

[194] Sword (англ.) — сабля, шпага.

[195] Сулица — метательные копья.

[196] Сибарит— изнеженный роскошью человек.

[197] — Вольт — в фехтовании уклонение от ударов противника.

[198] Бердыш — русское изобретение. Вид топора с лезвием полумесяцем, который посредством обуха, прикреплялся к длинному, в рост человека, древку или ратовищу. На нижний конец древка насаживалось железное копьецо для втыкания бердыша в землю при стрельбе из ружья, для которого он служил подсошком.

[199] — «Sword, …where is my sword?» ( англ.) — сабля, …где моя сабля?

[200] — Романея — напиток.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 14

Герда Александр
14. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 14

Гримуар темного лорда VIII

Грехов Тимофей
8. Гримуар темного лорда
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VIII

Неудержимый. Книга XXVII

Боярский Андрей
27. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXVII

Сильнейший Столп Империи. Книга 4

Ермоленков Алексей
4. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
фэнтези
аниме
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 4

Сэру Филиппу, с любовью

Куин Джулия
5. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.08
рейтинг книги
Сэру Филиппу, с любовью

Первый среди равных. Книга II

Бор Жорж
2. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга II

Барон не признает правила

Ренгач Евгений
12. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Барон не признает правила

Черный Маг Императора 18

Герда Александр
18. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 18

Патриот. Смута

Колдаев Евгений Андреевич
1. Патриот. Смута
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Патриот. Смута

Последний Герой. Том 2

Дамиров Рафаэль
2. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Последний Герой. Том 2

Офицер Красной Армии

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
8.51
рейтинг книги
Офицер Красной Армии

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Александр Агренев. Трилогия

Кулаков Алексей Иванович
Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Александр Агренев. Трилогия

Законник Российской Империи

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи