Стажёр
Шрифт:
— Да, я думаю, 10 миллионов — это цифра, в которую мы сможем уложиться. Я так понимаю, вся нагрузка ляжет на нас? — Энтони хитро прищурил глаз.
— Сожалею, — Кагэ развела руками, — мы совсем не получаем профита. Я как ваш будущий сотрудник возьму всю организацию и логистику на себя, но вот деньги... мой босс просто не выделит их на дело, которое не приносит профит. Предлагать же инвестиции и ваш процент за нашу пользу, во-первых, считаю наглостью, во-вторых, не имею таких полномочий.
— Честно, — кивнул Энтони и задумчиво продолжил. — Знаете, честность в переговорах — очень редкое явление в наши дни.
Кагэ лишь пожала плечами; говорить очевидные вещи она посчитала ненужным, да и если признаться самой себе, то честна она была не до конца, ведь императорская семья ещё не знала, что окажется на этом вечере.
— Однако и ваши расчёты неполные, — после паузы заявил Энтони.
— Чего я не учла, мистер Бейлз? — вежливо спросила Кагэ.
— Игроков, — пояснил американец. — Все топовые игроки имеют рекламные контракты, и каждое их выступление они обязаны рекламировать ту или иную продукцию. Как я понимаю, с этим могут возникнуть проблемы.
Кагэ чуть подумала и кивнула. Ей совсем не хотелось, чтобы по тем или иным причинам из-за ненужной рекламы на турнире случился бы скандал.
— Вот, — Энтони поднял указательный палец вверх, — поэтому придётся договариваться в индивидуальном порядке, а это уже дополнительные расходы и, скажу вам, совсем немаленькие.
— О какой сумме может идти речь? — Кагэ знала, как поступить, но на всякий случай спросила.
— Зависит, — уклончиво ответил Бейлз. — Количество игроков, место, рейтинг и так далее.
— Понятно, — кивнула Кагэ, — но у меня концептуальный вопрос: а зачем нам вообще приглашать известных игроков?
— Ну как, это же покерный турнир, — не совсем поняв вопрос, ответил Бейлз.
— Именно, а теперь представьте, если условный Ричард Гарни, находящийся на третьей строчке покерного мира, приедет в Японию и разнесёт местную аристократию в пух и прах. Насколько это поможет вашему продвижению?
Энтони Бейлз крепко задумался. Эта совсем юная девочка в очередной раз разложила всё по полочкам, и это ему, хищнику свободного рынка. Всё-таки Восток — дело тонкое.
— Вы просто посмотрите на это с нашей стороны, мистер Бейлз, — Кагэ прервала его размышления, — приезжает в Японию проклятый гайдзин и "укатывает" всю местную аристократию в асфальт. Все посчитают это насмешкой над нацией и креом озлобленности вы ничего не получите.
— Ну можно сделать так, чтобы кто-то другой выиграл, ведь мы тоже можем намекнуть, что побеждать нежелательно, — осторожно предложил американец.
— Оу, это ещё хуже, мистер Бейлз, — усмехнулась Кагэ. — Все же поймут, что игра нечиста, и кого вы собираетесь выделить из всех старых самурайских родов? После этого обделённые 100% начнут совать вам палки в колёса.
— Так что же нам делать? — Энтони озадаченно почесал свой затылок.
— Всё очень просто. Я предлагаю вам схему, где овцы останутся целы, а волки забудут про овец.
— И что это за схема? — американец всем своим телом подался вперёд.
— Мистер Бейлз, давайте на минуточку забудем про наш покерный турнир и рассмотрим это мероприятие под другим ракурсом, — медленно, подбирая слова, Кагэ начала озвучивать свою идею. — Ведь кто будет на этой вечеринке с нашей стороны? Бизнесмены, промышленные гиганты, те, которые подмяли под себя всю промышленность. Для них благотворительный вечер — всего лишь досадное мероприятие, на котором они обязаны отбыть номер. В итоге мы получим довольные кислые физиономии на протяжении всего вечера. Но, — Кагэ скопировала жест Энтони и подняла указательный палец вверх, — если мы и с вашей стороны пригласим точно таких же магнатов, да ещё и с расчётом, чтобы им нашлось о чём друг с другом поговорить, то скучный вечер превратится в международный экономический форум, и, возможно даже, какие-то предварительные сделки зародятся именно на вашем турнире. Я уверена, у вас достаточно много бывших сослуживцев, которые работают в этих компаниях. Вы бы поспрашивали их, какие японские наработки лежат в сфере их интересов, а потом мы бы с вами согласовали списки приглашённых с каждой стороны. В свою очередь, я думаю, какая-нибудь условная сумма в миллион долларов обернулась бы пригласительным билетом на этот вечер. Так вы ещё сможете и заработать на этом мероприятии.
Энтони Бейлз имел большой жизненный опыт, и мало кто способен был поразить его до глубины души. Но этой девушке, ещё вчера бывшей девочкой, сегодня определённо удалось. Что-то очень знакомое проскользнуло в разговоре с ним, но что именно, он не до конца понимал.
— Мисс Кагэяма, один вопрос. Вы служили в армии?
— Да, — улыбнулась она и, не моргнув глазом, соврала, — в логистике.
— Хм, странно, вам бы больше подошёл аналитический отдел, — покачал головой Энтони.
— Ну что вы, мистер Бейлз, у нас аналитики — настоящие монстры.
— Ох, очень интересный разговор у нас с вами произошёл, мисс Кагэяма. Осталось только урегулировать с вашим начальником ваш новый статус, и можно начинать работать. Не подскажете, как мне с ним связаться?
Кагэ посмотрела на часы — половина седьмого, через полчаса друзья-мажоры завалятся в ресторан, и хорошо бы их там и взять тёпленькими.
— Если у вас сейчас достаточно свободного времени, то мы можем встретиться с ним в ресторане Providence.
— Он приехал с тобой? — удивился Энтони. — А как же ваш инцидент?
— Ох, как бы смог неопытный стажёр поехать один в Лос-Анджелес, — явно получая удовольствие от разговора, просияла Кагэ.
Бейлз нахмурил брови, ещё раз прокрутил в голове последние слова Кагэ и, догадавшись, усмехнулся. Начальник просто поехал погулять
****
Такаши и Рику удобно расположились в ресторане Providence и даже успели сделать заказ, как на телефон Такаши пришло странное сообщение от стажёра:
«Скоро будем, нужны ваши полномочия, Асикага-сан. Пожалуйста, никуда не лезьте и ничего не говорите, сидите и надувайте щёки, Асикага-сан. Ещё раз, что бы ни произошло, не рубите с плеча. Как говорится, покормите собак, но ничего не трогайте.»
Прочитав этот поток сознания, он уставился на Рику:
— Рику, что происходит? Каких собак я должен накормить?
— Всё просто, Такаши-кун, твой стажёр не справился с заданием, напилась и сейчас строчит тебе угрозы, — заключил Рику, намазывая масло на булочку. Внезапно он замер. — А если она сейчас сиганёт с моста? Это же скандал международного уровня.
— Ажж, чёрт бы побрал этих неуравновешенных девиц, — пробормотал Такаши, набирая сообщение на своём телефоне.
«Ты где? Не вздумай ничего самой решать. Ты не должна этого делать, твоя жизнь важна для твоих близких.»
Вторая жизнь майора. Цикл
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Мой муж – чудовище! Изгнанная жена дракона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Убивая маску
13. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 1
1. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою
Научно-образовательная:
психология
рейтинг книги