Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Прекрасная свадьба
Шрифт:

Между дверцами лифта приоткрылась щель, и они медленно разъехались, позволяя пассажирам лавиной извергнуться в коридор. Мы с Эбби вместе зашли внутрь, взяв наш вещмешок. У одной женщины была огромная сумочка, большой рюкзак, размером с два наших, и четырехколесный вертикальный чемодан, в который вместились бы минимум два ребенка.

— Переезжаете сюда? — спросил я. — Круто. — Эбби пихнула меня локтем в ребра.

Женщина окинула меня долгим взглядом, затем Эбби, и ответила с ярко выраженным французским акцентом:

— Нет. — Она отвернулась, недовольная, что я вообще с ней заговорил.

Мы с Эбби переглянулись, и она расширила глаза, без слов говоря: «Ух ты, ну и стерва.» Я пытался не рассмеяться. Черт, как же я ее любил, а также то, что мог понять, о чем она думает, без всяких слов.

Француженка кивнула.

— Нажмите на тридцать пятый этаж, пожалуйста. — Почти пентхаус. Естественно.

Когда двери открылись на двадцать четвертом этаже, мы ступили на богато украшенный ковер, немного растерявшись и осматривая все двери, как все люди, ищущие свой номер. Наконец, в конце коридора Эбби вставила карточку-ключ и быстро ее вытащила.

Дверь клацнула. Замигал зеленый огонек. Мы вошли.

Девушка включила свет и сняла свой клатч через голову, откидывая его на огромную кровать. Затем улыбнулась мне.

— А тут хорошо.

Я опустил сумку и схватил Эбби.

— Ну, вот и все. Мы здесь. Когда мы ляжем спать на эту кровать, то будем уже мужем и женой.

Она задумчиво посмотрела мне в глаза, а затем прижала ладонь к моей щеке. Уголок ее губ приподнялся.

— Будем.

Я не мог даже представить, какие мысли вертелись в ее голове, позади прекрасных серых глаз, поскольку этот задумчивый вид практически моментально исчез.

Она встала на носочки и чмокнула меня.

— В котором часу свадьба?

Эбби

— Три часа? — Я пыталась держать мышцы расслабленными, поскольку все мое тело хотело напрячься. Мы тратили попусту слишком много времени, и я никак не могла объяснить Трэвису, почему мне нужно было побыстрее с этим покончить.

Покончить? Вот, что я действительно думала об этом? Может, дело было не только в том, чтобы обеспечить Трэву приемлемое алиби. Возможно, я боялась, что струшу, если у меня будет слишком много времени, чтобы обдумать наши действия.

— Да, — ответил парень. — Я подумал, что тебе понадобится время, чтобы купить платье, сделать прическу и прочую девичью ерунду. Я был неправ…?

— Нет. Нет, все нормально. Я просто думала, что мы бросим вещи и сразу уйдем. Но ты прав.

— Голубка, мы с тобой не в клуб собираемся. Мы женимся. Я знаю, это не совсем стандартная свадьба, но все же…

— Да. — Я покачала головой и закрыла на секунду глаза, затем взглянула на него. — Да, ты прав. Прости. Я спущусь и найду что-нибудь белое, затем вернусь и начну готовиться. Если не удастся найти тут, то я пойду в «Кристалс». Там больше магазинов.

Трэвис подошел ко мне, останавливаясь в паре дюймов. Он наблюдал за мной с пару мгновений, достаточно, чтобы мне захотелось съежиться.

— Расскажи мне, — тихо попросил он. Не важно, как я пыталась это объяснить, он знал меня слишком хорошо — с ничего не выражающим лицом или без — чтобы понять, что я что-то скрывала.

— Думаю, то, что ты видишь — это усталость. Я не спала почти двадцать четыре часа.

Он вздохнул, поцеловал меня в лоб и подошел к мини-холодильнику. Наклонился и повернулся с двумя маленькими банками «Рэд Булла».

— Проблема решена.

— Мой жених — гений.

Трэв вручил мне банку и обнял.

— Мне нравится.

— Что я считаю тебя гением?

— Быть твоим женихом.

— Да? Не привыкай к этому. Через три часа я буду звать тебя по-другому.

— Это мне нравится даже больше.

Я улыбнулась, наблюдая, как Трэв открыл дверь в ванную.

— Пока ты будешь искать платье, я собираюсь принять душ, побриться и попытаться найти себе костюм.

— Так тебя не будет, когда я вернусь?

— А ты хочешь, чтобы я был? Свадьба в Грейслендской церкви, верно? Я думал, мы встретимся уже там.

— Будет круто увидеть друг друга уже у церкви, одетыми и готовыми пройти по проходу.

— Ты будешь гулять по Вегасу в одиночестве целых три часа?

— Я выросла здесь, помнишь?

Трэвис задумался на мгновение.

— Разве Джесси все еще не работает распорядителем в казино?

Я приподняла бровь.

— Не знаю. Мы с ним не общались. Но даже если так, единственное казино, с которым я буду поблизости, это в Белладжио, и я в нем пробуду ровно столько, сколько нужно, чтобы дойти до нашего номера.

Трэвис остался доволен ответом и кивнул.

— Встретимся там. — Он подмигнул мне и закрыл дверь ванной.

Я схватила клатч с кровати и карточку-ключ, а после быстрого взгляда в сторону ванной прихватила еще и телефон Трэва с тумбочки.

Открыв его контакты, я нажала нужное имя, переслала информацию себе по сообщению и тут же удалила его. Когда я положила телефон на место, дверь открылась, и парень вышел в одном полотенце.

— Лицензия на брак? — спросил он.

— Церковь позаботится об этом за щедрые чаевые.

Он кивнул, явно почувствовав облегчение, и снова закрыл дверь.

Я вышла их номера и направилась к лифту, сохраняя и набирая новый номер.

— Пожалуйста, возьми трубку, — прошептала я. Лифт открылся, открывая вид на группку девушек немного старше меня. Они хохотали, их слова выходили несвязными, половина обсуждала свою веселую ночку, половина решала, стоил ли им идти в постель или лучше не спать, чтобы не пропустить самолет домой.

— Возьми трубку, черт возьми, — буркнула я после первого гудка. Тремя гудками позже меня перенаправили на голосовую почту.

Поделиться:
Популярные книги

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Кодекс Охотника. Книга XXXV

Винокуров Юрий
35. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXV

Сильные

Олди Генри Лайон
Сильные
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Сильные

Я царь. Книга XXVIII

Дрейк Сириус
28. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я царь. Книга XXVIII

Чужак из ниоткуда 4

Евтушенко Алексей Анатольевич
4. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда 4

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Петля, Кадетский корпус. Книга первая

Алексеев Евгений Артемович
1. Петля
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
6.11
рейтинг книги
Петля, Кадетский корпус. Книга первая

Первый среди равных

Бор Жорж
1. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных

Чужак из ниоткуда 5

Евтушенко Алексей Анатольевич
5. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда 5

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Герцог. Книга 1. Формула геноцида

Юллем Евгений
1. Псевдоним "Испанец" - 2
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Герцог. Книга 1. Формула геноцида

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Я все еще не князь. Книга XV

Дрейк Сириус
15. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не князь. Книга XV

Адепт

Листратов Валерий
4. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Адепт