Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Правда. Его глазами
Шрифт:

«Ассошиэйтед Пресс», 24 мая 2013

Мистер Энтони Роулинг, глава «Роулингс Индастриз », обращается к общественности с просьбой проявить терпение в трудные для него времена. Он считает, что два года назад он и мир были обмануты. Несмотря на обстоятельства, сейчас он уверен, что его бывшая жена, Клэр Николс (Роулингс ), невиновна в связи с её злополучным обвинением в покушении на убийство.

Данное понимание снизошло на мистера Роулингса через серию личных и частных встреч с мисс Николс. Прислушиваясь к инстинктам и следуя за сердцем, комбинацией ресурсов, которые успешно способствовали в создании его глобальной империи, Мистер Роулингс сейчас уверен, что мисс Николс невиновна.

В попытке исправить ошибочно вынесенный приговор штата Айова, мистер Роулингс приложил усилия, чтобы отменить решение суда, но безрезультатно. В момент воодушевления мистер Роулингс лично обратился к губернатору Босли и попросил помилования для мисс Николс. С помощью достопочтимой Джейн Эллисон и за подписью покойного губернатора Ричарда Босли , невиновной Клэр Николс было даровано помилование, и её выпустили из тюрьмы 9 марта 2013 года.

Мистер Роулингс сожалеет о том, что изначально отрицал свою причастность к её освобождению. Он также отказывается отвечать на вопрос, кто, по его мнению, несёт ответственность за отравление, которое практически привело его к смерти и дало ход ложному обвинению. Единственный ответ, который вы услышите с его стороны: «Это личное дело».

Стало известно, что достаточное количество работников, проработавших с мистером Роулингсом на долгосрочной основе, были освобождены от исполнения своих обязанностей.

На данную минуту, мистер Роулингс сосредоточен на том, чтобы возобновить отношения с мисс Николс. Он подтверждает, что между ними существует сложная и полная страсти связь, и просит о невмешательстве в свою личную жизнь в этот важный момент исцеления.

Весь мир узнает об их возобновившихся отношениях до того, как об этом узнает сама Клэр.

В начале восьмого вечера, после того, как Тони получил подтверждение от Эрика, что Клэр прибыла, он отправил сообщение Шелли:

“ОПУБЛИКУЙ ПРЕСС-РЕЛИЗ”

Тот факт, что вечер уже начался, и Тони задерживался, а также постоянное присутствие Софии, усилили и без того напряжение Тони. Он вышагивал вдоль больших окон и набирал номер мистера Джорджа.

Куратор сразу же ответил: - Мистер Роулингс , я писал сообщения и звонил ей. Мисс Бёрк не отвечает.

– Я не уверен, что вы можете понять глубину моего разочарования относительно вашей неспособности выполнить мое пожелание. Вы получили исключительную компенсацию за ваши услуги. Не думаю, что я бы ответил взаимностью.

– Я здесь. Если мне придется похитить ее с бала, я сделаю это.

– Вы действительно считаете, что это останется незамеченным?

– Нет, сэр. Я что-нибудь придумаю.

– Я позаботился об этом. У моего помощника, мистера Хенсли , есть номер в «Сент-Реджисе ». Я хочу, чтобы вы и мисс Бёрк были в этом номере. Скажите ей, что покупатель, полагаю, вы лучше знаете, что сказать вместо моего имени, хочет встретиться с ней. Не покидайте этот номер до тех пор, пока мой сотрудник не отпустит вас. Это ясно?

Ч-что , если она захочет взять с собой мужа?

– Это не обсуждается. Мистер Джордж, не заставляйте меня повторять.

– Да, сэр, когда дело дойдет до торжества…

– Ее не должно быть там. И, только он должен там остаться.

– Я приложу все усилия.

– Нет, это не приемлемо.

– Мистер Роулингс…

– Это наш план. Если вы не можете, я найду того, кто справится.
– Тони развернулся на звук шагов и увидел входящего с Клэр Эрика. Хоть кто-то мог выполнить свою работу.

– У вас есть двадцать минут, - сказал Тони, отключаясь , и пряча телефон в карман брюк.
– Спасибо, Эрик. Мисс Клэр останется со мной. Пожалуйста, позаботься обо всём остальном. Я опаздываю на благотворительный приём, и это меня очень расстраивает.

– Да, Мистер Роулингс. Двадцать минут?

– И ни секундой более.

Эрик кивнул, когда подошел к двери.

– Да, сэр.

Тони стоял, пожирая ее взглядом. Он хотел, чтобы их воссоединение произошло не так, но отчаянные времена требовали отчаянных мер. Закрывающие двери эхом отозвались в комнате. Тишина заполнила пространство. Клэр выпрямилась и сглотнула.

– Тони, пожалуйста, объясни…

Он не позволил ей закончить. В одно мгновение он пересек комнату, его грудь впечаталась в её, а её подбородок взлетел вверх. Выстраивая зрительный контакт, он наклонился и его тёплое дыхание ударило ей в лицо.

– У меня нет ни малейшего намерения быть на общественном сборище или где-либо ещё, где будешь ты с другим мужчиной. И ты глупа, если допускаешь такую возможность.

Ее лицо дрожало в его руках, но слова звучали уверенно.

– Я согласилась посетить данное торжество несколько недель назад. И я не знала о том, что ты будешь здесь, до сегодняшнего вечера.

Приподнимая ее подбородок, он ответил: - В таком случае, твой информатор некомпетентен, как и средства сетевой защиты в «СиДжо ».

Огонь вспыхнул в ее глазах.

– Что ты сделал?

– Ничего. Пока у твоих друзей не проснётся всепоглощающее чувство сознания, требующее от них проинформировать общественность об их фактическом провале, ничего страшного не произойдёт.

– Зачем?

Он отпустил подбородок и продолжал смотреть. Этот проклятый огонь прожигал его перегруженные нервы. Он принял правильное решение. Клэр, возможно, не осознает этого, но они принадлежат друг другу. Никто другой не мог сделать то, что делала она. Никто больше не смог бы продолжать поддерживать зрительный контакт и подвергать сомнению его мотивы.

Она повторила вопрос.

– Зачем ты это сделал?

– Я сказал тебе, Клэр. Я знаю твои слабости. Это твоя забота в отношении других. Одному Богу известно, почему, но Эмбер Маккой была добра по отношению к тебе. Её компания не пострадает.
– Он сделал паузу и подошел к окну. Темнеющее небо напомнило ему, что он опаздывал. Торжество начиналась без него, и он еще не узнал о местонахождении Софии. Выдохнув, Тони повернулся к Клэр и продолжил.
– Если ты будешь следовать моим правилам.

Поделиться:
Популярные книги

Отморозок 2

Поповский Андрей Владимирович
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 2

Вернувшийся: Новая жизнь. Том I

Vector
1. Вернувшийся
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Новая жизнь. Том I

Развод. Без права на ошибку

Ярина Диана
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод. Без права на ошибку

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

Отмороженный 7.0

Гарцевич Евгений Александрович
7. Отмороженный
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 7.0

На границе империй. Том 10. Часть 7

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 7

Первый среди равных. Книга VII

Бор Жорж
7. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга VII

Император Пограничья 8

Астахов Евгений Евгеньевич
8. Император Пограничья
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Император Пограничья 8

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Кадет Морозов

Шелег Дмитрий Витальевич
4. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.72
рейтинг книги
Кадет Морозов

Имя нам Легион. Том 15

Дорничев Дмитрий
15. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 15

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Решала

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Решала
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.25
рейтинг книги
Решала

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II