Полуночная Лили

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:
Шрифт:

Перевод: Зоя Савельева, Виктория Горкушенко (с 6 гл.)

Редактура: Юлия Гордон, Ольга Зайцева

Вычитка: Дашулька Мельничук

Обложка: Алина Семенова

Сверка: Алина Семенова

Оформление: Ленчик Кулажко

Полуночная Лили

Дева.

Персефона, королева Подземного мира, которой

было суждено половину своей жизни проживать во тьме, а

вторую половину при солнечном свете.

Пролог

Я видел ее повсюду. Даже когда гулял по тротуарам, в переполненных ресторанах, а один раз в короткой вспышке темных волос и белых кружев прямо перед тем, как закрылась дверь лифта. Недолго думая, с колотящимся в груди сердцем, я взбежал на четыре лестничных пролета только для того, чтобы обнаружить, что это был кто-то другой. Кто-то, державший за руку маленького мальчика. Она притянула его ближе к себе, когда выходила из лифта, настороженно посмотрев на меня, как будто я мог схватить его и убежать.

Это были времена, когда я все еще сомневался в собственном здравомыслии, все еще сомневался, существовала ли она вообще. Но потом я вспоминал прикосновение ее пальцев к моей коже, струившийся шелк ее волос, звук ее смеха и то, как я все еще любил ее, и я знал, знал, в глубине души, что она была настоящей.

Мечтал о ней, и в темноте она держала меня в своих объятиях. В темноте она прошептала, что я достаточно силен, чтобы держаться, что достоин любви, которую она подарила, и Лили напомнила мне, кем я был до того, как стал кем-то вообще.

Моя полуночная Лили. Рядом только тогда, когда луна высоко в небе.

Потому что теперь, как и тогда, с наступлением рассвета ее уже не было.

Глава 1

Холден

Сильный шум лопастей вертолета постепенно стихал, когда они замедлялись и, наконец, полностью остановились. Я сонно разлепил глаза и уставился в окно на огромное пространство леса, которое опоясывало зеленое поле, на которое мы приземлились. Мои мышцы дернулись, и я сжал свои ладони на бедрах, но я определенно точно чувствовал себя лучше, чем когда мы покинули Сан-Франциско. По крайней мере, я поспал. Но, возможно, всего лишь пару часов? Но это было уже что-то, и уж точно больше, чем мне удалось вздремнуть прошлой ночью. И, вероятно, даже больше, чем за прошедшие три дня.

— Ты идешь? — прокричал Брэндон, когда распахнул дверь. — Прости, что приходится будить тебя, но там внутри есть кровать, которая будет намного удобнее, чем это кресло.

— Я не спал, — пробормотал я, хватая свой рюкзак и медленно двигаясь к двери. Болезненная пульсация разразилась в голове, чувство тошноты охватило меня. Черт побери, я вчера еще чувствовал себя словно покойник. Я скривился, когда выбрался через открытую дверь. — Я молился.

Брэндон рассмеялся.

— Ага, верится с трудом. Ты что, на самом деле сомневался, что я доставлю тебя сюда в целости и сохранности? У меня нереально крутые навыки пилота, бро.

Он развернулся и начал идти, не парясь насчет того, чтобы закрыть двери вертолета, поскольку он не собирался задерживаться здесь надолго. Я последовал прямо за ним.

— Ты не можешь удержать долбанный мяч в руках большую половину времени. А они тебе платят миллионы за это. Почему я должен доверять твоим рукам свою жизнь? — Брэндон стрельнул в меня через плечо уничижительным взглядом, но затем рассмеялся.

— Все еще не могу поверить, что ты купил вертолет, — произнес я, поспевая за ним, когда мы шли по высокой траве, покрытой капельками росы.

Брэндон пожал плечами.

— Я всегда хотел научиться летать. Почему бы и нет? Жизнь коротка. Если у тебя есть возможность вычеркнуть парочку вещей из своего списка желаний, то я скажу тебе так — дерзай. Плюс, это занимает целых три часа, чтобы добраться до этого места из самого близкого коммерческого аэропорта.

— Господи Иисусе, как далеко вообще находится цивилизация?

— Примерно в семидесяти милях к Теллуриду. Когда я говорил уединенное место, то именно это я и имел в виду.

Мы двигались через рощу с редко растущими деревьями, и затем вышли из нее со стороны огромного двухэтажного шикарного коттеджа, в котором были окна от пола до потолка на двух этажах. Когда мы подошли ближе, я мог видеть деревья и небо, отражающееся в стеклах, так, словно огромная постройка была частью мерцающей иллюзии. Вероятно, ночью дом должен был выглядеть как сверкающий маяк. Я присвистнул, смотря на лес, который располагался прямо напротив дома — вот это будет вид изнутри.

— Черт, когда ты строил дом в глуши, ты не шутил. Напоминает мне о гребанном фильме «Сияние». Есть ли в нем так же приведения-близнецы?

Брэндон рассмеялся, когда я поднимался за ним по огромной каменной лестнице.

— Будь осторожнее в своих шуточках. В последний раз, когда я был здесь с компанией, пару девчонок клялись, что видели приведение в лесу, выскакивая с криками и визгами из джакузи. — Он стрельнул в меня взглядом, который, как предполагалось, должен был показывать полнейший ужас, и сжал руку на подобии когтистой лапы.

Я издал насмешливый звук и закатил глаза, когда он выудил связку ключей и открыл дверь.

— Звучит, как ужасное комбо из алкоголя и теплового удара. — А так же, как я предполагал, ограниченного количества клеток головного мозга. Это всегда был главный фактор, когда дело касалось девушек, с которыми зависал Брэндон. Мне ли было не знать. Я ведь и сам с ними тусил.

— В любом случае, им потребовалась защита против ужаса, что поджидал снаружи — голая защита. В моей кровати. Так что это был беспроигрышный вариант. Но ты знаешь, что по-настоящему жутко? Вероятно, здесь имеется старая, заброшенная больница для душевнобольных, которая находится в пяти милях. Разве это не круто? — В его голосе не было ни капли сарказма. Он на самом деле имел в виду, что это было круто.

Книги из серии:

Без серии

[8.1 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[4.8 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Офицер Красной Армии

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
8.51
рейтинг книги
Офицер Красной Армии

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Битва за Изнанку

Билик Дмитрий Александрович
7. Бедовый
Фантастика:
городское фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Битва за Изнанку

Вперед в прошлое 9

Ратманов Денис
9. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 9

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Последний Герой. Том 5

Дамиров Рафаэль
5. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 5

Травница Его Драконейшества

Рель Кейлет
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Травница Его Драконейшества

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Ружемант

Лисицин Евгений
1. Ружемант
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Ружемант

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

Князь Андер Арес 5

Грехов Тимофей
5. Андер Арес
Фантастика:
историческое фэнтези
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 5

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1