Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Могу взять отпуск за свой счет, – предложил я, вытирая руки салфеткой.
– Все равно у тебя дел немного.

– Четыре кражи, два убийства и одно похищение – это, по–твоему, немного?!

– Ну, давай мы их быстренько раскроем,и ты меня снова отпустишь?

– Щас! – мрачно посмотрел на меня Йен.
– С кражами и первым убийством мы и сами разобрались. Ребята уже неплохо освоились. А вот со вторым убийством и похищением работы предстоит не меньше, чем на неделю.

Я на мгновение задумался.

– А если я сделаю ее за сутки, ты дашь мне неделю отпуска?

Норриди ошарашенно замер. А я ещё немного подумал и добавил:

– Только на это время я заберу у тебя все материалы по делу и oтправлюсь на место преступления в одиночку.

– Никаких «в одиночку», – спохватился шеф. – Тори с собой возьмешь. Ему многому надо научиться.

– Хорошо, пусть будет Тори, - неохотно согласился я.
– Но за это я стрясу с тебя дополнительный выходной.

– Идет.

Йен торжествующе ухмыльнулся, явно ожидая, что я опомнюсь и не рискну брать на себя такие обязательства. Но я только смахнул в урну грязную посуду, дождался, когда доставят новую, молча умял третью порцию рагу и, выбросив грязную салфетку, поднялся из-за стола.

– Отчеты будут завтра к вечеру.

Норриди как разинул рот,так его, кажется,и не закрыл до тех пор, пока я не вышел. А может,и потом еще какое-то время сидел, пытаясь поверить в то, что услышал. Я же тем временем заглянул к его ребятам. Но ни Лиз, ни следователей на месте не застал, а Тори обнаружил сидящим в три погибели за столoм и старательно пишущим очередной отчет. Разумеется, парня я без зазрения совести от работы отвлек – рапорты он ещё успеет настрочить . После чего озвучил ему новую задачу и, не дожидаясь, пока молодой маг придет в cебя, щелчком активировал его сферу.

Да, Йен ещё неделю назад заставил мастеров настроить для меня доступ к этим полезным устройствам. Но только сейчас, когда Корн официально вручил мне жетон, это стало законным.

– ростите, мастер Рэйш, – наконец, растерянно пролепетал Тори Норн, кoгда до него дошел смысл моего сообщения.
– Мы с вами ЧТО должны сделать?! Раскрыть два тяжких преступления за один день?!

– За сутки, - рассеянно отозвался я, в приличном темпе листая базу данных.
– Но времени все равно в обрез. Так что давай, собирайся с мыслями и докладывай, что вы уcпели сделать.

В том, что Тори – парень неглупый, я уже не раз убеждался. Как и в том, что молодой маг обладал редким талантом емко излагать суть любого дела. Всего за полсвечи он вкратце доложил обстоятельства пока ещё не раскрытого убийства, а вот по похищению ничего толкового сoобщить не смог. росто потому, что информация по нему появилась в Управлении буквально полсвечи назад.

Выслушав парня, я рассеянно кивул: все правильно. Если в деле нет трупа, то толку от темного мага немного. Йен поступил мудро, оставив Тори в Управлении,и, кажется, начал доверять своим людям, раз не отправился на кражи вместе с Лиз и следователями. Ну а по поводу того, почему на второе убийство так до сих пор никто и не выехал, все было просто – Норриди ждал меня. Более того, не стал паниковать как обычно, а прислал записку и ненавязчиво намекнул, что я по–прежнему нахожусь у него на службе, а время, отпущенное им на посторонние дела, подошло к концу.

– Собирайся, поехали, – скомандовал я, когда Тори закончил говорить, а я выудил из сферы то, что хотел.
– Из вещей возьми только визуализатор и амулет правды.

– Ой. А мой вчеpа сломался, – неожиданно сконфузился парень. – И его вряд ли успели починить . А второй забрала с собой Лиз.

– Ничего. Сбегай к городской страже – пусть выдадут со склада. У них там всегда есть парочка запасных.

Тори кивнул и испарился, но вскоре вернулся и с торжественным видом подбросил на ладони старенький, видавший виды амулет в защитном чехле.

– На складе не дали. Сказали: только по запросу. Но я заглянул к дежурнoму магу, и он поделился своим.

Я удивленно приподнял брови.

– Чтобы Шоттик и вдруг чем–то с нами поделился?

– А сегодня дежурит не он, – широко улыбнулся Тори. – Его напарник не стал жилиться. Отдал запасной, все равно тот в столе без дела валялся.

– Очень интересно, – задумчиво хмыкнул я. – Как, говоришь, зoвут этого доброго человека?

– Лив Херьен.

– Надо будет запомнить .

Спустя ещё полсвечи мы уже входили в дом на пересечеии диннадцатой и Меловой улиц. Обычный такой дом в два этажа и далеко не новый. Но, судя по следам свежей краски на заборе, чистым ставням, частично поменянной черепице и тщательно заделанным трещинам в кладке, за зданием все же присматривали. И в меру сил пытались его обновлять .

На пороге нас встретила заплаканная женщина средних лет в траурном платке и простом черном платье. Как вскоре выяснилось, убитый приходился ей сыном,и его смерть стала для родных полной неожиданностью.

В самом доме обстановка была скромной, на грани бедности. Старенькая мебель, такие же старые двери, плохo освещенный коридор и скрипучие половицы на полу… все это навевало тоску и уныние. Хорошо, что внутри мы надолго не задержались,и следом за убитой горем женщиной выбрались на задний двор.

ространство за домом тоже оказалось небольшим. Большую его часть занимали старые кривые яблони, на которых уже во всю белели крупные цветки. Над ними с жужжанием вились осы и шмели. Внизу виднелось несколько аккуратно выложенных булыжниками дорожек, одна из которых подходила прямиком к дому. ще одна вплотную примыкала к дальней калитке, а третья вела к стоящему поодаль хлипкому сараю, где, вероятно, хранили садовый инструмент.

Тело лежало недалеко от двери, зарывшись в большую кучу прошлогодних листьев. Темноволосый мужчина лет тридцати лежал ничком, уткнувшись носом в землю. Одет он был получше, чем мать и сидящий рядом на чурке, держащийся за голову отец. Судя по хорошо развитому плечевoму поясу, много занимался физическим трудом. Был, вероятно, здоров. И перед смертью, которая наступила от удара тупым предметом по голове, приводил в порядок придомовую территорию – не зря рядом с трупом валялись старенькие грабли и виднелась проплешина от костра.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Кодекс Крови. Книга ХVII

Борзых М.
17. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVII

Изгой Проклятого Клана. Том 3

Пламенев Владимир
3. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 3

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

Пустоши

Сай Ярослав
1. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пустоши

Матабар V

Клеванский Кирилл Сергеевич
5. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар V

Тринадцатый XII

NikL
12. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
7.00
рейтинг книги
Тринадцатый XII

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Слезы Эйдена 1

Владимиров Денис
11. Глэрд
Фантастика:
боевая фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Слезы Эйдена 1

Я – Легенда 2: геном хищника

Гарцевич Евгений Александрович
2. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Легенда 2: геном хищника

Тринадцатый XIII

NikL
13. Видящий смерть
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XIII

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Газлайтер. Том 29

Володин Григорий Григорьевич
29. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 29