(не)вредный герцог для попаданки

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:

(не)вредный герцог для попаданки

Шрифт:

Глава 1

Аннотация:

– Я собираюсь жениться.

— Кто эта несчастная?

— Вообще-то, вы.

* * *

Проработав на герцога несколько лет, я совсем не ожидала получить от него предложение. И чем я это заслужила? Попаданка, без титула и родословной, слова ласкового герцогу не сказала, постоянно препиралась, отпускала ехидные замечания… Странные, странные эти мужчины из другого мира!

Глава 1

Знаете, что я больше всего ненавижу? Свою работу! Улыбаться, главное сейчас — улыбаться.

— Уважаемые гости, прошу, присаживайтесь. Сейчас вам принесут специальный сбор, в покупке которого вы заинтересованы. — Я сделала незаметный жест рукой, и дворецкий тут же испарился. Слуги здесь добросовестные и вышколенные, не то что их герцог. — Все компоненты для этого сбора полностью произрастают на нашей территории, потому он такой уникальный.

— Все это прекрасно, но где же герцог? — спросила высокая пожилая дама, которая даже на простом кресле для гостей выглядела как королева.

— Герцог будет с минуты на минуту, а вы пока, господа и дамы, наслаждайтесь чаем.

Горничные как раз вкатили столик с чаем и выпечкой. Элли, честь ей и хвала, идеально выверенными движениями расставляла все перед гостями, а дворецкий, которого здесь и не должно было быть, стоял недалеко от двери на случай неприятностей.

Я выдохнула и вылетела из малой гостиной, половина часа у меня точно. Звуки шагов гулко разносились по коридору. Как же я не люблю ходить на каблуках! Но что в прошлой, что в этой жизни я была вынуждена их носить.

Вот и знакомая дверь. Постучать, обождать, постучать погромче. Из-за двери раздался стон, явно не боли. Я вздохнула. Ненавижу свою работу.

Я распахнула двери: шторы занавешены, постель в беспорядке, но все непотребство прикрыто нереальных размеров одеялом. Ага, вижу мужскую пятку, явно принадлежащую герцогу. Вижу женские пятки в количестве… четырех штук.

Что же, мне не привыкать с каждым разом все больше проникаться ненавистью к своей работе. Я подошла и резко сдернула одеяло с постели, вызвав судорожный женский визг. Две хорошенькие девушки — то ли балерины, то ли певицы со вчерашнего концерта — легко разлетелись с кровати в разные стороны.

— Крис? Кристин, что ты делаешь? — Герцог сощурился, мол, только проснулся. Лжец! Чей я стон только что слышала, а? — Ты хочешь посмотреть на мое обнаженное тело? Так тебе надо было раньше сказать! Я бы разделся в любой момент.

Нет, возможно, на тело герцога и стоило посмотреть, вот только сейчас я была куда больше увлечена лицезрением того, как две дамочки впервые без своих горничных пытались втиснуться в свои платья. Презабавное зрелище, могу я сказать вам.

— Бужу вас, уважаемый герцог Тайлер Уортис Фейнхарт! Если вы хотите перед кем-то обнажиться, то попробуйте сделать это перед гостями. Там присутствует одна дама, возможно она купится на ваше очарование и уговорит остальных простить вас за опоздание.

— А ты не купишься на него? — притворно вздохнул герцог и встал, начиная быстро одеваться. Тайлер Фейнхарт и не подумал как-то смутиться или постесняться моего присутствия. Что же, за несколько лет службы у герцога я и не к такому была готова.

— Только в ваших фантазиях.

— Фантазии легко перепутать с реальностью, — хриплым голосом сказал герцог, подмигивая мне.

— У вас часто такое? Это явный признак болезни. Думаю, надо отложить встречу с гостями, я вызову вам врача.

— Я пошутил, пошутил я, — раздосадованно ответил герцог. — Где сейчас наши гости?

Конечно, пошутил, а что он скажет? Пару раз, когда герцог демонстративно не расслышал меня, я вызвала лекаря в срочном порядке. А лекари тут такие, что, пока не найдут болячку, не отпустят. Тут будет уместна земная поговорка, что нет людей здоровых, есть недообследованные.

— В малой гостиной.

— Что же. — Герцог бросил печальный взгляд в сторону двух очаровательных девушек, которых он подцепил вчера на концерте, но смиренно произнес: — Идемте работать, моя милая помощница Кристин.

У герцога широкие шаги, что при его росте абсолютно неудивительно. Мне приходится едва ли не бежать, чтобы поспевать за ним, но, разумеется, я не показываю, как тяжело на каблуках догнать Тайлера. Он, разумеется, предложил бы мне руку (точнее, локоть) помощи, если бы был хотя бы мизерный шанс, что я не откажусь. Но его не было.

Я шла за ним и имела удовольствие полюбоваться широкой рельефной спиной. Красив, нечего сказать, вот только к этой красоте прикладывается отвратительный характер. Нет, вы не подумайте, что Тайлер так плох. Наполовину он прекрасный герцог — умный и прозорливый, искренне заботящийся о своих людях. Герцогство Ротермен процветало с тех самых пор, как Тайлер получил титул герцога.

Но вот на четверть он шутник, который любит вводить в заблуждение и подшучивать над другими. И, разумеется, на последнюю четвертую часть он просто ужасный… аморал.

— Крис, ты сейчас в моей спине дыру прожжешь.

— Вам кажется.

— Только не говори, что ты меня осуждаешь после сегодняшнего! Это разобьет мое сердце!

— Не буду. Я начала это делать года три назад, как только стала работать на вас.

— Послушай, Крис, на самом деле… У меня есть веская причина вести себя именно так. Когда-нибудь я тебе обо всем обязательно расскажу! — Герцог остановился и, повернувшись ко мне, состроил грустное лицо. Если он думает, что я на это куплюсь, то он безнадежен еще больше, чем я считала раньше.

— У вас есть шанс сделать это прямо сейчас, — отрезала я.

— Если ты настаиваешь…

— Только в ваших фантазиях, — пробормотала я себе под нос. Тайлер, возможно, и расслышал, но промолчал.

— Так вот. — Герцог демонстративно кашлянул в кулак. — У нашего рода очень трагичная судьба. Ты ведь заметила, что у меня только один брат? У моего деда вообще был лишь один мой отец. В общем, Крис, у нашего рода одна большая беда — проблемы с зачатием. Я вовсе не бабник, как ты думаешь, я примерный семьянин! Я очень хочу большую семью и много детишек. Но из-за особенностей нашей крови это не так-то легко осуществить. Поэтому мне приходится стараться больше, чем остальным! Каждую, каждую ночь стараться!

Книги из серии:

Совсем-совсем вредные!

Комментарии:
Популярные книги

Я – Легенда 2: геном хищника

Гарцевич Евгений Александрович
2. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Легенда 2: геном хищника

Первый среди равных. Книга III

Бор Жорж
3. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга III

Тринадцатый XII

NikL
12. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
7.00
рейтинг книги
Тринадцатый XII

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Травница Его Драконейшества

Рель Кейлет
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Травница Его Драконейшества

Зодчий. Книга III

Погуляй Юрий Александрович
3. Зодчий Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Зодчий. Книга III

Апокриф

Вайс Александр
10. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Апокриф

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Локки 5. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
5. Локки
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 5. Потомок бога

Первый среди равных. Книга V

Бор Жорж
5. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга V

Я все еще не царь. Книга XXVI

Дрейк Сириус
26. Дорогой барон!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не царь. Книга XXVI

Двойник Короля 4

Скабер Артемий
4. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 4

Газлайтер. Том 16

Володин Григорий Григорьевич
16. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 16

Лондон

Резерфорд Эдвард
The Big Book
Проза:
историческая проза
6.67
рейтинг книги
Лондон