Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Черити подошла к мужчинам, взяла свободный стул и, дождавшись, когда Скаддер немного подвинулся в сторону, тоже села перед монитором. Бросив короткий взгляд на экран, она увидела именно то, что и ожидала: псевдотрехмерный снимок Нью-Йорка и окрестностей, сделанный с высоты птичьего полета. Три концентрических круга голубого, желтого и красного цвета окружали Манхэттен и центр города.

– Ну, что говорит наш супермозг? – насмешливо спросила она, неясно кого имея в виду – компьютер или Скаддера.

Индеец-хопи, окинув ее быстрым критическим взглядом, отозвался:

– Картина не очень радостная, – он показал на внешнее голубое кольцо, окружившее город на расстоянии около тридцати миль. – Сейчас мы находимся примерно здесь. Снаружи температура уже опустилась до нуля градусов по Цельсию. И с каждым шагом на север будет все холоднее. Даже если мы пройдем мимо роботов-часовых, то замерзнем, прежде чем доберемся до второго заграждения. – Его палец коснулся желтого круга.

– Снегоход выдержит, – сказал Лестер. – Эти штуковины проверялись при минус восьмидесяти. Но они выдержат и минус сто. – Он ухмыльнулся. – Правда, фирма-изготовитель откажется выполнять гарантийный ремонт, если мы будем так перегружать машину.

– Идиот, – проворчал Фаллер. Лестер заулыбался еще шире.

– Рад познакомиться, – ответил он. – Лестер.

– Прекратите, вы оба, – резко сказала Черити, а потом огорченно покачала головой. – Проблема заключается не в холоде, Лестер. Вы же слышали, что говорил Стоун: там есть автоматическая охрана – роботы, открывающие огонь по любому предмету, который не могут идентифицировать.

– Тогда сделаем так, чтобы они нас идентифицировали, – сказал Лестер небрежно.

– Каким образом?

Лестер пожал плечами.

– Если поразмышлять логически, то можно будет что-нибудь придумать, разве нет? – Он кивнул на монитор: – Часовые, которые вас чуть не убили – ведь это же были машины, не так ли?

– Ну, и что дальше? – спросил Скаддер.

– Просто это необычно, – ответил лейтенант. – О’кей, я не хочу с вами спорить, когда вы говорите, что знаете о моронах больше, чем я. Но единственное, что я твердо усвоил, это то, что они никогда не используют машины, если этого можно как-нибудь избежать.

– Там, снаружи, слишком холодно для муравьев, – сказал Скаддер. – Даже им не очень уютно при минус ста.

– Вот именно, – сказал Лестер. – Значит, мы можем исходить из того, что и дальше к северу нам будут встречаться только роботы.

По лицу Скаддера пробежала тень.

– Не томите, – проворчал он. – К чему вы клоните?

Лестер ухмыльнулся.

– Очень просто, – сказал он. – Мороны не могут быть заинтересованы в том, чтобы разнести на мелкие куски свои собственные машины. Я уверен, что у них есть какое-нибудь передающее устройство или что-то еще на случай, если они слишком близко приблизятся к этому поясу смерти. Значит, нам остается только захватить одну из таких машин.

– О, и больше ничего? – насмешливо спросил Скаддер. – И вы думаете, они позволят нам так легко это сделать?

Лестер открыл свою кобуру и вытащил маленький компактный лазер.

– Я их вежливо попрошу об этом.

– Даже если вы и правы, – вставила Черити, – как мы пройдем мимо этого?

Она показала на третий светящийся круг вокруг Манхэттена и центра города. То, что на мониторе выглядело таким безобидным, в действительности представляло собой барьер из замерзшего воздуха – во всяком случае, так утверждали их приборы во время облета зоны, и у них не имелось причин сомневаться в показаниях аппаратуры. Температура там должна была достигать абсолютного нуля – или быть близкой к нему настолько, что разница представлялась несущественной.

– Выдержит ваш снегоход такую температуру?

– Боюсь, нет, – признался Лестер, с тем же беззаботным выражением лица. – Но ведь мороны каким-то образом попадают в город, не так ли?

– Может быть, мы взялись за дело не с той стороны, – сказал Скаддер.

Его голос звучал на удивление спокойно, поэтому не только Черити от неожиданности подняла голову, но и Филлипсен оторвал взгляд от компьютера и озадаченно посмотрел на хопи.

– О’кей, обобщим, что же тебе сообщил твой новый друг, – продолжал Скаддер, искоса взглянув на Черити.

Она проглотила шпильку, не обратив на нее внимания.

– Итак, имеется солнечная бомба – как бы она там не функционировала, – и единственный путь к ней ведет через Нью-Йорк, правильно?

Черити молча кивнула. Она, кажется, начала догадываться, к чему клонит Скаддер.

– Я спрашиваю себя, – продолжал Скаддер, – почему после всего, что я услышал до сих пор, существует только один-единственный трансмиттер, с помощью которого можно покинуть Землю. И он стоит на Северном полюсе.

– Именно его мы и собираемся захватить, – сказала Черити. – Аппарат в Нью-Йорке – это всего лишь радиорелейная станция.

– Которая доставит нас в Черную крепость, – мрачно добавил Скаддер. – Прямо в самое сердце их владений. Если тебе интересно, то я скажу, что там нас ожидает десять тысяч готовых открыть стрельбу муравьев.

– За долю секунды мы перенесемся дальше, – устало ответила Черити. – Мы же все это уже…

– …обсуждали, я знаю, – перебил ее Скаддер. – И, если понадобится, будем обсуждать еще сотню раз. Но это не имеет никакого смысла, дорогая! Если существует только одна радиорелейная станция, почему бы нам не захватить первый попавшийся трансмиттер. В мире их существуют тысячи, если не десятки тысяч! И не рассказывай мне, что Стоун знает код доступа только к этому аппарату! Почему мы должны двигаться непременно через Нью-Йорк? Сказать тебе, почему? Потому что он нас там ждет!

– Чушь, – возразила Черити. Но даже в ее собственных устах это прозвучало не очень убедительно. Тем не менее она продолжала: – Нам необходимо вывести из строя центральный компьютер. Если мы этого не сделаем, то за нами по пятам бросится пол-армии моронов, прежде чем мы успеем полностью материализоваться на солнечной станции. – По крайней мере, так объяснял ей Стоун. Это звучало убедительно. И одновременно было похоже на самую несусветную чушь, которую ей когда-нибудь доводилось слышать.

Скаддер лишь рассмеялся.

Поделиться:
Популярные книги

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 13

Володин Григорий Григорьевич
13. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 13

Кодекс Крови. Книга ХVII

Борзых М.
17. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVII

Газлайтер. Том 22

Володин Григорий Григорьевич
22. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 22

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Черный Маг Императора 15

Герда Александр
15. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 15

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Шатун. Лесной гамбит

Трофимов Ерофей
2. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
7.43
рейтинг книги
Шатун. Лесной гамбит

Антимаг его величества. Том IV

Петров Максим Николаевич
4. Модификант
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Антимаг его величества. Том IV

ЖЛ 9

Шелег Дмитрий Витальевич
9. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
ЖЛ 9

Санек 3

Седой Василий
3. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 3

Вернувшийся: Новая жизнь. Том I

Vector
1. Вернувшийся
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Новая жизнь. Том I

Русич. Бей первым

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Русич
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Русич. Бей первым

Газлайтер. Том 27

Володин Григорий Григорьевич
27. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 27