Карл Великий
Шрифт:
Что же касается идеи translatio, у истоков материализации которой (точнее — таковых попыток) опять же стоит он, то это, разумеется, проблема менее значимая для людей XX века; но она совершенно иначе звучала двенадцать столетий назад и даже много позднее — отсюда ее необыкновенная притягательность и живучесть. Ведь именно от Карла Великого идея эта перешла на империю Оттонов, далее на империю Барбароссы, далее на империю Габсбургов, далее на империю Гогенцоллернов. И разве не этой же идеей руководствовались русские государи XV—XVII веков, перенося византийского двуглавого орла, а вместе с ним и феномен империи, на «третий Рим» — Москву?
Конечно, по мере своего продвижения во времени идея выдыхалась и в конце концов выродилась.
Но это не делает менее значимым Начало.
А он-то ведь был в Начале!…