Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

одноэтажное здание, поделенное на два крыла - классы в одном конце, другие помещения

– в другом, кабинет директора и зал для совещаний - по середине. В школе Сэлмон Крик

учатся шестьдесят восемь детей - от детского сада до 12 класса.

Когда в школе меньше семидесяти детей, ты знаешь каждого по имени. Это также

означает, что каждый учитель - их всего пять - знает тебя по имени, твоих родителей и

даже твоих домашних животных.

В старших классах детей больше, чем в младших. Когда Сент-Клауды строили свой

объект, они нанимали на работу молодые семьи, их дети сейчас стали подростками. Я в

самом старшем классе - одиннадцатом на половину с двенадцатым.

Сент-Клауды дают нам все самое лучшее. Именно так они заманивали сотрудников в

тьму таракань - обещанием лучшего образования для их детей. Парты в наших классах

сконструированы под ноутбуки, их меняют каждые два года. Наша аудитория выстроена

в виде амфитеатра. В нашей столовой есть шеф-повар и полотняные салфетки. У нас есть

тренажерный зал, но нет катка и бассейна, только потому что Сент-Клауды построили их

в центре города в десяти минутах ходьбы от школы.

Все это звучит круто, но на самом деле все не так. Когда я говорю, что Сэлмон Крик -

богом забытое место, я это и имею ввиду. Мы находимся в часе езды от ближайшего

города и половину этого часа мы едем по пустым дорогам через необитаемый лес. Так как

мы живем так изолированно, мы себя не чувствуем кем-то особенным, как могут себя

чувствовать дети из частных школ. Мы здесь не потому, что у нас замечательные оценки

или потому что наши родители богаты, дополнительный комфорт был обычным делом. К

моменту, когда мы доучились до старших классов, мы больше ни разу не воспользовались

услугами шеф-повара столовой - мы приносили наши обеды и выносили стол для

пикников на улицу.

Мне нужно было пройти мимо кабинета директора, чтобы попасть в зал для совещаний.

Я помахала рукой секретарю Миссис Моралес. Папа ждал у дверей и завел меня внутрь.

Мэр Тилсон стоял у кофемашины. Он - отец моей подруги Николь. Если вы не знали, который из них был шеф полиции, а который - мэр, вы бы ошиблись. Шеф Карлинг была

миниатюрной блондинкой, ниже меня на несколько дюймов, одета в широкие брюки и

шелковую блузку. Мэр был выше на целый фут и в два раза шире, с бульдожьим лицом.

На нем были джинсы и рубашка в клетку.

Когда я закончила свой рассказ о том, что случилось тем утром, шеф Карлинг сказала: - Твой отец говорит, что это твоя не первая встреча с этой кошкой.

– Парк - его территория. Хотя, в последнее время, он чаще показывается. Мне кажется, стареет и лысеет. Он не делал никаких угрожающих телодвижений. Думаю, ему просто

любопытно.

Что не является.., - начал отец.

– Проблемой, я знаю, - сказала я.
– Проблема в том, что если мы его переселим, другая

кошка появится. Моложе и потенциально опаснее. Лучшее, что можно сделать, это

попросить доктора Хайека вколоть ему успокоительное пару раз, научить его, что с

людьми не нужно тусоваться по приколу.

Мэр Тилсон улыбнулся папе.

– Девочка знает своих пум, Рик. Помнишь, как ты застал ее бросающей палочки в одну их

них?

Мэр снова рассказал историю, как будто никто из находящихся в комнате не слышал ее

миллионный раз. Это произошло сразу после того, как мы переехали в парк. Мама

вернулась и обнаружила, что я бросаю палочку молодой пуме - может быть Марву.

– . .. и Майя говорит, не волнуйся, мамочка. У него кровь на шкуре - он только что поел.

Он не голодный.

Шеф Карлинг засмеялась и сказала, что я была права - Марва нужно было научить, что

люди и пумы не могут быть друзьями.

– Лучше всего будет взять Майю с собой. Убедиться, что у него возникнет ассоциация

между ней и уколом с успокоительным. Если повезет, это решит проблему. Согласна с

тем, что он не кажется опасным, но мне этот внезапный интерес не нравится.

– Мне тоже, - сказал папа.

– Ну хорошо. Мы тебя больше не задерживаем, Майя, - мэр Тилсон поднялся.
– Я слышал, у тебя следующее занятие будет в тренажерном зале. Не хочу, чтобы ты его пропускала.

Он сделал паузу, понизил голос:

– Надеюсь, мы снова увидим тебя в команде по легкой атлетике весной.

– Увидите.

Наша девочка. Нам нужны свои чемпионы.

Он махнул рукой в сторону стены с трофеями. Естественно, не все они были моими. Но

там было много призов, учитывая размер нашей школы. Как в высших учебных

заведениях, у нас было все самое лучшее. Лучшая экипировка. Классные тренеры плюс

эксперты, прилетающие к нам несколько раз в году.

Мы не можем собрать футбольную или хоккейную команду, поэтому школа

сосредотачивает свое внимание на беге, плавании, борьбе и боксе. В подготовительном

классе нас мотивируют заняться хотя бы одним из них. Я не люблю воду и ненавижу

кого-нибудь бить, но когда дело касается бега, прыжков и лазанья, я в своей стихии. Хотя

в прошлом году я ушла из команды по бегу. Я просто не решилась на это после смерти

Серены.

Я ушла с собрания. Когда я возвращалась через кабинет директора, я чуть не споткнулась

о подслушивающего парня и его стул, приставленный к дверям.

Поделиться:
Популярные книги

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Газлайтер. Том 23

Володин Григорий Григорьевич
23. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 23

Дитя прибоя

Трофимов Ерофей
Дитя прибоя
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дитя прибоя

Император Пограничья 8

Астахов Евгений Евгеньевич
8. Император Пограничья
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Император Пограничья 8

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

"Инквизитор". Компиляция. Книги 1-12

Конофальский Борис
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Инквизитор. Компиляция. Книги 1-12

Отморозок 1

Поповский Андрей Владимирович
1. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 1

Двойник Короля 6

Скабер Артемий
6. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 6

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Двойник короля 21

Скабер Артемий
21. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 21

Кондотьер

Листратов Валерий
7. Ушедший Род
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кондотьер