Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Может, это лучше, чем то, что есть на самом деле. Они скакали, пока солнце не покинуло небо. Наконец, и пегий конь под их преследователем пал, а тому осталось только посылать проклятия Дилвишу и Блэку.

Блэк же скакал дальше.

Неподалеку от Билдеша на дорогу начали валиться деревья.

– Западня! – закричал Дилвиш, но Блэк уже исполнял сложный танец, уворачиваясь и проскакивая вперед. Дилвиш натянул поводья, подняв Блэка на дыбы, и на задних ногах конь прыгнул вперед, перескочив упавший ствол. Дилвиш снова натянул поводья, и конь еще раз прыгнул. Тут одновременно с обеих сторон упало два ствола, и Блэку пришлось сначала отпрянуть назад, а потом рвануться вперед, перелетев сразу через два ствола. Блэк перепрыгнул глубокие ямы, и ливень стрел застучал по его бокам; одна из них ранила Дилвиша в ногу.

И тут появился пятый всадник. Его конь был цвета самородного золота. Звали коня Закат. Всадник был молод и легко сидел в седле, готовый продержаться до конца гонки. Его пика разлетелась, ударившись о плечо Блэка, но так и не смогла повернуть железного коня. Погнавшись за Дилвишем, пятый всадник закричал:

– Я давно восхищался Дилвишем, Полководцем Востока, и я не хочу видеть его смерть. Прошу, сдайтесь мне! С вами поступят с подобающей вашему положению вежливостью.

Тогда Дилвиш рассмеялся и ответил:

– Ах, мой мальчик. Лучше умереть, чем попасть в руки Лулиша. Вперед, Блэк!

И Блэк помчался вдвое быстрее, а юноша пригнулся к шее Заката и дал шпоры. У него на боку висел меч, но ему не подвернулось случая использовать его. Хотя Закат бежал всю ночь, дольше и быстрее, чем остальные кони, он тоже наконец пал, когда начал светлеть восток.

Когда Закат пал, но еще пытался подняться, юноша прокричал:

– Хоть вы и убежали от меня, вы погибнете, встретившись с Лансом!

Потом Дилвиш, прозванный Проклятым, в одиночестве ехал через холмы к Дилфару. Именно в этот город нес он послание. И хоть ехал он на стальном коне, которого звали Блэк, он боялся встретиться с Лансом в Непобедимых Доспехах до того, как передаст послание.

Когда Дилвиш спускался по последней дороге, его попытались остановить в последний раз… Человек в доспехах, на закованной в броню лошади. Всадник полностью перегородил дорогу, и хотя забрало его было опущено, Дилвиш по эмблемам узнал Ланса – правую руку Полководца Запада.

– Стой! Натяни поводья, Дилвиш! – приказал Ланс. – Ты не сможешь проехать мимо меня Ланс сидел, словно статуя. Дилвиш остановил Блэка и стал ждать.

– Я приказываю тебе сдаться.

– Нет, – ответил Дилвиш.

– Тогда я должен тебя убить.

Дилвиш обнажил свой меч. Его противник засмеялся:

– Знаешь ли ты, что моя броня неуязвима?

– Нет, – сказал Дилвиш.

– Ну и ладно, – проговорил Ланс, издав звук, похожий на хихиканье. – Мы здесь одни, даю тебе слово. Вылезай из седла. Я тоже спешусь. Когда увидишь тщетность своих попыток, скажешь, и я оставлю тебе жизнь. Ты станешь моим пленником.

Они спешились.

– Да ты ранен, – удивился Ланс.

Дилвиш, не ответив, рубанул воина по шее, надеясь разрубить стык доспехов. Однако на металле не осталось даже царапины, чтобы поведать об ударе, который снес бы голову любому другому.

– Ты должен сам убедиться, что мою броню нельзя разрубить. Ее выковали саламандры и омыли в крови десяти девственниц…

Дилвиш рубанул Ланса по голове, и в тот момент, когда меч коснулся врага, Дилвиш шагнул влево, двигаясь так, чтобы Ланс повернулся спиной к стальному коню, которого звали Блэк.

– Давай, Блэк! – воскликнул Дилвиш. Блэк встал на дыбы и изо всех сил ударил передними копытами Ланса. Человек, которого звали Ланс, неожиданно обернулся, и копыта ударили ему в грудь. Он упал. Следы двух сверкающих копыт отпечатались на нагрудном панцире воина.

– Ты прав, – согласился Дилвиш. – Твою броню не пробить.

Ланс застонал.

– Я могу тебя убить, просунув клинок в глазницы твоего шлема. Однако я не стану этого делать, ведь я победил тебя не по правилам. Когда ты придешь в себя, передай Лулишу, что Дилфар приготовится к его приходу. Лучше ему отступить.

– Я прихвачу мешок для твоей головы, когда мы возьмем город, – сказал Ланс.

– Я убью тебя на равнине перед городом, – пообещал Дилвиш. Он вновь вскочил в седло Блэка и продолжал путешествие, оставив Ланса лежать на земле.

Когда они отъехали, Блэк сказал хозяину:

– Если вы снова встретитесь, вам надо бить туда, где отпечатались мои копыта. Там броня поддастся удару меча.

Въехав в город, Дилвиш проскакал по улицам, ни с кем не разговаривая.

Войдя во дворец, он возвестил:

– – Я Дилвиш, Полководец Востока. Хочу сообщить, что Портаройа пал. Теперь он в руках Лулиша. Армии Полководца Запада движутся сюда и будут тут через два ДНЯ. Поспешите взяться за оружие. Дилфар не должен пасть.

– Тогда бейте в колокола и соберите воинов, – приказал король, поднимаясь с трона. – Мы должны приготовиться к битве.

И когда зазвонили колокола, Дилвиш выпил бокал хорошего красного вина Дилфара, а когда ему подали мясо с зеленью, он снова подивился крепости доспехов Ланса и понял, что должен еще раз испытать их неуязвимость.

ПЕСНЯ ТЕЛИНДЫ

Вечером на противоположном склоне холма под огромной, золотистой луной пела Телинда.

В высоком призрачном зале Каер Деваш, окруженном соснами и отражениями, играющими далеко внизу у подножия утесов в серебряной реке, услышала Мил-дин голос дочери, слова ее песни:

Люди сильны на Западе, Грубые люди там… Но Дилвиш, что проклят, вернется назад И кровь заморозит вам Гнались за ним от Портаройа Аж до Дилфара на Востоке Но он скакал на твари ада, Стальном коне, почти что боге. Они не смогли задержать, повернуть Блэка, так звали коня - Скакуна полководца, кто стал мудрей, Проклятие обретя. Джелерак…

Милдин вздрогнула и взяла мерцающий плащ-оборотень (ведь она была Госпожой Ковена), набросила его на свои плечи и застегнула дымчатым Камнем Луны. Теперь она стала серебристо-серой птицей и, вылетев через окно, оказалась над Денешем.

Поделиться:
Популярные книги

На пути к цели

Иванов Тимофей
5. Полуварвар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На пути к цели

Последний Паладин. Том 3

Саваровский Роман
3. Путь Паладина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 3

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Кодекс Охотника. Книга XXXIX

Сапфир Олег
39. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIX

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Двойник короля 20

Скабер Артемий
20. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 20

Последний Герой. Том 2

Дамиров Рафаэль
2. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Последний Герой. Том 2

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Володин Григорий Григорьевич
30. История Телепата
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Ветер и искры. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Ветер и искры
Фантастика:
фэнтези
9.45
рейтинг книги
Ветер и искры. Тетралогия

Мажор. Дилогия.

Соколов Вячеслав Иванович
Фантастика:
боевая фантастика
8.05
рейтинг книги
Мажор. Дилогия.

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия

Я Гордый часть 7

Машуков Тимур
7. Стальные яйца
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 7

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7