Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Ну, если вы не подсматриваете в уборной… Так и быть, расслаблюсь. А вы что, действительно беспокоились? — недоверчиво переспросил я и… врезался лбом в дверной косяк. Джуффин получил море удовольствия.

— Думаешь, только твое сердце способно ныть перед неприятностями?

Джуффин наконец сжалился и небрежным движением ледяной ладони привел в порядок мой расквашенный лоб.

— Пошли, пошли! Если ты еще час будешь смотреть на эту дверь, она, возможно, исчезнет. Но не будь мстительным… Да, а теперь о неприятностях. Ты сделал два чудовищных ляпа, которые никому, кроме такого счастливчика, не сошли бы с рук.

— «Ляпа»? — удрученно переспросил я. — А я-то думал, что вы меня сейчас будете хвалить…

— А я тебя хвалю. Быть везучим в нашем деле куда важнее, чем хорошо соображать. Кроме того, этому не научишь… Да не дуйся, парень! О своей гениальности и всех вытекающих из нее последствиях ты и без меня знаешь. Что будешь есть?

— Ничего! — с отвращением сказал я. — Думаю, вы меня поймете. После такого зрелища… Ну разве что пирог, только без мяса.

— Ты такой впечатлительный? Ну, как знаешь… Выпить хочешь?

— Нет. То есть да, но…

— Какой кошмар! Однажды ты погибнешь от этого зелья! Ладно уж, держи, только чуть-чуть, ясно? — Джуффин протянул мне невидимую бутылку с бальзамом Кахара.

— Ох, вы ее с собой взяли!

Я расплылся в благодарной улыбке и сделал маленький глоток. А больше и не требовалось.

— Рассказывайте о моих ляпах, Джуффин! Теперь я готов даже к прилюдной порке!

— Во-первых, Макс, ты забыл попросить сэра Кофу зайти в морг и понюхать, чем там пахнет. Он бы сразу сказал тебе, что это за запах. И можно было бы обойтись без твоего мистического везения… Ну вот что тебя понесло обедать именно в «Горбуна», ты можешь мне объяснить?

— Могу. Моя сверхъестественная интуиция! — Я не выдержал и расхохотался. — Вру, Джуффин! Моя сверхъестественная пакостность. Мелифаро задолжал хороший обед за пользование моим любимым одеялом. А я очень дорого ценю свое одеяло. Пришлось идти в самый дорогой трактир.

— Ну-ну… Жизнь давно не казалась мне такой удивительной штукой. Ладно. Насчет сэра Кофы ты все уяснил?

— Все, — вздохнул я. — Идиотизм, не спорю. И ведь остальных-то я туда отправил!

— Весьма остроумное решение. Ладно, со всеми бывает.

— А что еще? — осторожно спросил я. — Что еще я натворил?

— Да ничего ты больше не натворил, Макс. Вот только как вы с Мелифаро беду не учуяли… Знаешь, что горбун всерьез вознамерился вас отравить? С самого начала. Он был уверен, что вы пришли искать Бубуту. А поскольку у безумцев своя логика… Я сам понял это довольно поздно. Может быть, дело в том, что сумасшедшего трудно раскусить… Словом, после того, как ты унюхал «Короля Банджи», Итуло твердо решил угостить вас хорошей порцией яду.

— И что? — глупо спросил я.

— А ничего. Я уже собирался вмешаться… Но горбун просто забыл это сделать! Стоило ему зайти на кухню, решение тут же вылетело из его несчастной головы. Так что вас пронесло, а я очень удивился. Лет пятьсот так не удивлялся! Чтобы отравитель забыл положить яд — ну, знаешь ли, это опровергает основные законы Вселенной!

— Сами говорили, что я везучий! — Я пожал плечами и наконец решился задать вопрос, мучавший меня уже очень давно. — Вы сказали: «лет пятьсот»? А сколько…

— Сколько мне лет? Не так много, как может показаться. Всего-то семь сотен с хвостиком. По сравнению с тем же Мабой Калохом я просто юноша!

— «С хвостиком»? Ну вы даете! — Я восхищенно покрутил головой. — Научите?

— А кто напугал беднягу Мелифаро заявлением о собственном бессмертии? Молчи уж…

* * *

— Не ждали?

Малиновая комета ворвалась в «Обжору» и обрушилась на стул рядом со мной. Скорость Мелифаро меня поражала: это чудо природы даже успело переодеться!

— Все в порядке, сэр Джуффин! Представляю себе, как вы расстроились, но пара дюжин дней без Бубуты нам обеспечена, как минимум. Его доставили к Абилату Парасу. И сей великий исцелитель утверждает, что привести Бубуту в чувство будет весьма затруднительно… Бубуте еще повезло! Остальных можно хоронить хоть сегодня: изменения необратимы. Но как этот горбун их заманивал! Сам не знаю, плакать мне или смеяться!

— Смейся, конечно, тебе это больше к лицу, — посоветовал Джуффин. — Выпей чего-нибудь, бедолага. Поесть не предлагаю, если уж сам сэр Макс от еды нос воротит…

— Ну, разве что чего-нибудь сладкого… — протянул Мелифаро. — Только никакого мяса!

— Как похожи мои «лица», кто бы мог подумать! — усмехнулся Джуффин. — Жрите свои пирожные, барышни. А я, с вашего позволения, займусь более серьезным делом.

Шеф торжественно приподнял крышку с горшочка, наполненного знаменитым горячим паштетом мадам Жижинды. Мы с Мелифаро с отвращением переглянулись и, дабы отвлечься, принялись разорять вазу со сластями.

— Давай, рассказывай, парень, — с набитым ртом потребовал Джуффин. — Макс сейчас лопнет от любопытства, да и мне, признаться, не все пока ясно. Как, ты говоришь, он их заманивал?

— По Ехо давно гуляли слухи об этом грешном паштете. И куча народу приходила к Итуло, чтобы причаститься к тайне старой кухни… Мужик действительно научился его готовить не прибегая к недозволенной магии. Тоже мне гений!.. Я нашел его бумаги, а полиция уже допросила прислугу, так что можно с уверенностью сказать, как все было. Горбун заносил гурманов в список, наводил справки, потом вызывал некоторых желающих, желательно зажиточных и одиноких. И кормил их своим дрянным деликатесом. Знаете, что это было за зелье? Некоторые люди — не все, конечно, лишь самые слабые и уязвимые, — попробовав эту дрянь, понимали, что не могут без нее обходиться. И когда такой клиент являлся к Итуло среди ночи, валялся у него в ногах и предлагал все свое состояние за тарелку паштета, повар делал вывод, что еще одна рыбка на крючке. Он действительно заставлял их платить, очень дорого оплачивать свой приятный путь по тропе дурной смерти! Ребята залезали в долги, продавали недвижимость. Во всяком случае, один из них продал два дома, это я уже знаю точно… За несколько дюжин дней горбун успевал раздеть несчастных обжор до нитки. А к этому времени они уже были готовы сделать следующий шаг. В один прекрасный день клиент просто засыпал над своей тарелкой. Вернее, впадал в обморочное состояние. Горбуну не стоило труда поместить его в клетку в подвале. И тогда начиналась последняя стадия кормления. Обитателей подвала пичкали уже другой смесью. Чудовищное изобретение великого кулинара, по запаху и вкусу очень похожее на сам паштет, но куда более радикальное! Еще несколько дней, и в распоряжении нашего повара оказывалась большая порция «Короля Банджи» для новых несчастных гурманов… Что они теперь будут делать, бедняги?

Поделиться:
Популярные книги

Развод с драконом. Отвергнутая целительница

Шашкова Алена
Фантастика:
фэнтези
4.75
рейтинг книги
Развод с драконом. Отвергнутая целительница

Неудержимый. Книга XXII

Боярский Андрей
22. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXII

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Глэрд IX: Легионы во Тьме

Владимиров Денис
9. Глэрд
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Глэрд IX: Легионы во Тьме

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

На границе империй. Том 10. Часть 7

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 7

Кодекс Охотника. Книга XXXII

Винокуров Юрий
32. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXII

Воронцов. Перезагрузка. Книга 3

Тарасов Ник
3. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 3

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Мастер 10

Чащин Валерий
10. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 10

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Слово мастера

Лисина Александра
11. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Слово мастера

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый