Чудак-барин
Шрифт:
– Да перестань ты болтать черт знает что!
– раздражительно восклицает Михаил Михайлович.
– Ну, что это значит "само собой"?
– какой тут смысл? Что значит "в аккурате", "к примеру", "первым долгом"? Зачем болтать вздор? Неужели, наконец, после всего, ты прямо не можешь сказать, что тебе от меня нужно? Корову? Лошадь? Тесу? Овцу? Телегу? Ведь непременно же что-нибудь подобное, а ты какое-то "само собой", а потом "в аккурате"... Чего тебе нужно?..
– Да лошадку бы точно что...
– Ну вот и прекрасно... а то "первым долгом", "в том числе". Еррунда!..
– Михаил Михайлович!
– восклицает востроглазая солдатка, появляясь в избе.
– Ты что ж солдатку-то забыл? Чего ж чайку-то не зайдешь напиться?
– Забыл? Нет, я зайду, непременно зайду...
– Ты думаешь, солдатке тоже пить-есть не надо?..
– Как можно! Я-то думаю?.. Что это ты?.. Отлично понимаю. Именно пить-есть...
– То-то, заходи, стало быть, в гости-то...
– Непременно... Тебе чего, тесу или чего?..
А уехал Михаил Михайлович потому, что денег у него не осталось ни копейки.
"Чудак-барин" - очерк из цикла "Непорванные связи". Первоначально очерк назывался "Непорванные связи", а весь цикл - "Из деревенского дневника". Впервые цикл опубликован у журнале "Отечественные записки" в 1880 году (No 9). В ходе работы над собранием сочинений Успенский дал название циклу "Непорванные связи", а очерку - "Чудак-барин".
Настоящий текст печатается по изданию: Г. И. Успенский.
Собрание сочинений в 9-ти т. Т. IV. М., ГИХЛ, 1956.