Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Могамбо был одет в серо-синий комбинезон с эмблемой «Маккарвера». И полностью готов к работе.

— Ты устроила там настоящее шоу, — сказал он. — Мои поздравления. — Но в глубине серых глаз пряталась тьма.

— Что-то не так, доктор? — спросила Хатч.

— Да нет, ничего.

Но что-то было, и он давал ей это понять.

— Ранцевые двигатели, — поняла она.

— Да, верно. — Он разрывался между великодушием и хмуростью.

— Используйте шаттл. — Сейчас его усиленно разыскивали. — Кстати, один двигатель я вернула. Он немного помят, но я уверена, что мы сможем восстановить его.

— Бронштейн говорит, это не так просто. Он не уверен, что вообще захочет высаживать нас на чинди .

— Ох. — Она все еще туго соображала. — Я думала, мы уже решили эту проблему.

— Он говорит, что готов пролететь рядом, но высаживать нас на чинди не будет.

— Я понимаю.

— Он говорит, что не сделает этого без твоей санкции.

— Хорошо. — Хатч сохраняла невозмутимое выражение. — Я могу понять его нежелание.

— Но ведь это не опасно.

— Где-то я это уже слышала.

Могамбо откинулся на спинку кресла и понизил голос:

— Как твоя рука?

— Плечо, — поправила она. — Нормально.

— Хорошо. Мы очень беспокоились за тебя.

— Профессор, вы видели, через что мы только что прошли.

— О да, конечно.

— Вы понимаете, что я очень не хотела бы повторения чего-либо подобного.

Позади Могамбо показался Тор на костылях.

— Как тут наша пациентка? — поинтересовался он.

— Хорошо, Тор. Спасибо.

— А как вы, доктор? — спросил он. — Я слышал, вы собираетесь на чинди .

— Мы еще прорабатываем план, — ответил доктор, в упор глядя на Хатч.

Тор самодовольно ухмыльнулся, и на миг у него сделался такой вид, будто он собирался сказать еще что-то, но передумал.

— Я подумаю, что можно будет сделать, — пообещала Хатч.

Тор кивнул, полагая, что она делает единственно правильную вещь.

— Благодарю, Присцилла, — произнес он. — Я твой должник.

Вечером она дала обещанное Клеймору интервью. К смятению Хатч, он воспользовался телескопическими камерами «Маккарвера», чтобы получить съемки полета над чинди и ее в высшей степени неуклюжего аварийного приземления. Бух. Хлоп. Хрясь. — Надеюсь, вы не собираетесь использовать их, — запротестовала она.

— Хатч, да они прекрасны. Как и ты .

— Я здесь похожа на раненого пеликана.

— Ты здесь невероятна и поразительна. А знаешь, что будет, когда люди увидят эти кадры? Они поймут, что ты действительно невероятно смелая молодая женщина. Совершенно бесстрашная.

— Совершенно безмозглая, — проворчала она.

— Поверь мне, я знаю, о чем говорю. Тебя полюбит весь мир. — Клеймор показал на микрофон, закрепленный на его лацкане. — Можем начинать?

Она кивнула.

Они сидели в студии виртуальной реальности, где было воссоздано пересечение Главной и Первой улиц на чинди . Сидели в мягких креслах у самого края «Атлантического океана», размещенные так, что зрители могли видеть за ними расходившиеся в разные стороны темные коридоры.

— Мы с Присциллой Хатчинс находимся здесь, — сказал Клеймор, — откуда открывается отличный вид на интерьер инопланетного звездолета. Этот корабль называют чинди , и должен заметить, что вы видите здесь лишь очень малую его часть. Но прежде чем мы перейдем к этому… — Он наклонился вперед, чуть наморщив лоб. — Присцилла, все называют тебя Хатч, верно?

— Да, Генри.

Он улыбнулся в объектив телекамеры.

— Сегодня утром Хатч совершила невероятный подвиг, спасая одного из своих пассажиров.

Несмотря на ее опасения, интервью прошло удачно. Клеймор задавал обычные вопросы.

Боялась ли она? До ужаса .

Приходило ли ей в голову, что она не справится? Эта затея с самого начала казалась очень рискованной .

Побывала ли она сама внутри чинди?

Что же этот чинди представляет собой?

Клеймор демонстрировал видеозаписи, и среди прочего — как Хатч, выделывая кульбиты, пересекает небосвод. Картина казалась ужасающе опасной: словно обезумевшая женщина несется вперед ногами к обломку астероида. Хатч пыталась объяснить, что физика процесса не позволяла ей скользить по небосводу, выбросив вперед руки, чего можно было ожидать от того, кто хотел выглядеть хотя бы чуть изящнее. Но Клеймор лишь приятно улыбался и повторял кадры в замедленном темпе.

Согласно сценарию, там же появился Тор, делая вид, что случайно оказался рядом, и объяснил, как вышло, что он оказался «пленником» на чинди .

— Думал ли ты, что тебя обязательно спасут?

— Я знал, что если там Хатч, они сделают все, что будет в их силах.

Спустя час после того, как с интервью было покончено, яхта «поймала» свой беглый шаттл. Бронштейн подобрал его и сообщил Хатч, что летательный аппарат совершенно не пострадал, добавил, что полностью заправил его баки, и поинтересовался, что, на ее взгляд, следует делать с Могамбо.

— Ты просто хочешь ему напакостить, — уличила его она.

— Его не так уж легко любить, Хатч. Но ты, конечно, была бы в восторге, если бы в виде очередного одолжения тебе навязали его общество.

— Когда он хочет отправиться?

— Утром.

— Что ж, — сказала она, — с моей стороны возражений нет. Только заставь его подписать бумагу, что, если вновь случится подобная чертовщина, он будет рассчитывать только на себя.

* * *

Как оказалось, Могамбо и его людям пришлось заниматься исследованиями на чинди почти три месяца: именно столько времени понадобилось, чтобы ожидаемая спасательная экспедиция смогла развить надлежащую скорость.

Это значительно превышало тот срок, который, как предполагалось, «Маккарвер» должен был провести в полном бездействии, предоставленный самому себе. Имея на борту больше людей, чем предусмотрено штатным расписанием, капитан был вынужден вдвое сократить рацион: припасы начали подходить к концу.

Поделиться:
Популярные книги

Агенты ВКС

Вайс Александр
3. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Агенты ВКС

Надуй щеки! Том 3

Вишневский Сергей Викторович
3. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 3

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 13

Володин Григорий Григорьевич
13. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 13

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов

Последний Паладин. Том 13

Саваровский Роман
13. Путь Паладина
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 13

Боярич Морозов

Шелег Дмитрий Витальевич
3. Наследник старого рода
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
альтернативная история
7.12
рейтинг книги
Боярич Морозов

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Барон запрещает правила

Ренгач Евгений
9. Закон сильного
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Барон запрещает правила

Газлайтер. Том 25

Володин Григорий Григорьевич
25. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 25

Решала

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Решала
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.25
рейтинг книги
Решала

Вперед в прошлое 8

Ратманов Денис
8. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 8

Глэрд VIII: Базис 2

Владимиров Денис
8. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Глэрд VIII: Базис 2

Компас желаний

Кас Маркус
8. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Компас желаний

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4