Архипелаг чудовищ

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:
Шрифт:

Часть первая. МАДАМ ЖОНАС

ГЛАВА 1

Прогулочная яхта. — Восторги мальчишки, который ничему не удивляется. — Роскошь. — Отплытие. — «Морган» и его экипаж. — Несчастливое число тринадцать. — На борту яхты миллиардера. — Торресов пролив. — Внезапная смерть?.. Убийство?

Элегантный экипаж, запряженный двумя великолепными лошадьми, остановился у причала Барм-Коув в Сиднее. Трое подростков, по сути совсем еще дети, спрыгнули на землю — красивая девушка лет пятнадцати, за нею два молодых человека, лет по семнадцати.

К пирсу была пришвартована великолепная яхта, белая, словно лебедь, сверкающая золотом, будто пагода note 1 , изящная и прочная, как эскадренный миноносец note 2 .

Бойкий светлоглазый юноша восхищенно воскликнул по-французски:

— О Боже, какой прекрасный корабль! Какая стройность, какие формы!..

— Хотел бы побывать на нем? — улыбаясь, спросил его товарищ.

— Еще бы!

— Я знаком с капитаном.

Note1

Пагода — буддийский храм в Китае, Индии, Японии и ряде других стран Азии, чаще всего выстроен в виде многоярусной, богато украшенной башни.

Note2

Эскадренный миноносец (эсминец) — боевой корабль, вооруженный артиллерией и минными (торпедными) аппаратами; современные эсминцы имеют и ракетное вооружение.

— Так пойдем скорее! Только захочет ли мисс Нелли составить нам компанию?

— С удовольствием! — отозвалась девушка.

Все трое быстро поднялись по трапу и оказались на спардеке note 3 прогулочного судна.

Увидев молодых людей, седобородый капитан добродушно улыбнулся.

— Мисс Нелли, рад вас видеть.

— Здравствуйте, мистер Гаррисон!

— Здравствуйте, капитан Гаррисон! Позвольте представить вам моего лучшего друга — мистера Тотора. Он из Парижа. Отличный товарищ и к тому же очень веселый малый.

Note3

Спардек — навесная палуба, расположенная в середине судна.

— Рад познакомиться, месье. Добро пожаловать на борт.

Пожав прибывшим руки, капитан добавил:

— Господа, будьте как дома.

— Спасибо. С вашего разрешения мы осмотрим судно, — произнес Тотор.

— Пожалуйста, яхта в вашем полном распоряжении! — Капитан удалился.

Молодой человек по имени Гарри спустился по большой лестнице вниз и откинул портьеру:

— Вот апартаменты note 4 .

Тотор изумленно всплеснул руками.

— Боже! Как красиво!.. Чудо из «Тысячи и одной ночи»! note 5 Сказочный дворец фей!

Note4

Апартаменты — здесь: роскошные каюты для пассажиров.

Note5

«Тысяча и одна ночь» — многотомный сборник арабских сказок, переведенный на многие языки мира. Название получил оттого, что сказки эти будто бы рассказывала только по ночам мудрая Шахразада своему мужу царю Шахрияру.

— Ты так думаешь?

— Думаю?! Да меня как пулей сразило! Слов не нахожу! Счастливчик хозяин такой яхты! А я-то млел перед нашими пакетботами note 6 , жалкими шлюпками по сравнению с нею.

Тотор в восторге рассматривал большую столовую, отделанную красным кедром note 7 , тиковой note 8 и лимонной древесиной, оклеенную тиснеными обоями и увешанную охотничьими трофеями. Посередине стоял массивный стол розового дерева note 9 , уставленный хрусталем и столовым серебром. Еще большее впечатление на юношу произвел замечательный салон с коврами, драпировками, фортепьяно, картинами знаменитых мастеров, орхидеями на этажерках, зеркалами, диванами, скульптурами и электрическими бра.

Note6

Пакетбот — товаро-пассажирское судно, совершающее регулярные рейсы между определенными портами.

Note7

Красный кедр — хвойное дерево семейства сосновых, обладает красивой красноватой древесиной.

Note8

Тиковое дерево (тековое дерево, тик) — дерево семейства вербеновых с очень твердой и красивой древесиной.

Note9

Розовое дерево (дальбергия) — дерево, растущее в Ост-Индии, на о. Ява и в Центральной Америке; древесина розового цвета высоко ценится. Розовым деревом называют также одну из австралийских акаций.

Нелли и Гарри улыбались, слушая восторженные возгласы Тотора, впрочем, вполне обоснованные, — прогулочная яхта являла собой один из лучших образцов корабельной архитектуры.

Через несколько минут парижанин внезапно почувствовал, что пол под ногами слегка дрожит.

— Честное слово, по-моему, запустили машину… надо посмотреть! — удивленно проговорил он.

Прыгая через три ступеньки, Тотор взбежал по лестнице на палубу и застыл в изумлении: швартовы отданы, с железным скрежетом убирается трап, собравшиеся со всех сторон люди восторженно кричат. Друзья, смеясь, поднялись следом.

Оглушительно взревела сирена. Капитан наклонился к переговорному устройству и громко скомандовал в машинное отделение:

— Go ahead! note 10

Винт под кормой вспенивал сине-зеленую воду. Похожая на готовую взлететь гигантскую морскую птицу, яхта напряженно дрожала.

В тот же миг прогремели два пушечных выстрела, на корме гордо поднялся флаг Соединенных Штатов.

— Я не ошибся! — произнес Тотор дрожащим голосом. — Мы отчалили, отплыли… Как в сказке… Правда?

Note10

Вперед! (англ.)

— Как в сказке, если угодно, — загадочно ответил Гарри.

Корабль скользил по водной глади. Яркое солнце отбрасывало еще по-утреннему нежные лучи на волны, горы, леса, дома, превращая большой австралийский город в феерической note 11 красоты картину.

Звездный флаг трижды приспустился перед стоящими на банках note 12 броненосцами. Военные суда ответили тем же. На удаляющейся набережной трепетали на ветру платочки и слышались восторженные приветствия:

Note11

Феерия — пышное, красочное зрелище.

Note12

Банки — мели в море среди глубокого места.

— Гип-гип-гип ура «Моргану»! «Morgan» for ever! note 13 Ура-а-а! «Morgan» for ever!

— Они кричат «Morgan»!.. — изумился Тотор. — Но ведь так называется твой корабль!

— Это он и есть!

— Я думал, он в Америке!

— Прибыл оттуда… к твоим услугам!

— Значит, корабль, который не знает себе равных, принадлежит тебе! Ты его владелец, хозяин, адмирал!

— Он принадлежит мне, тебе, моей сестре Нелли, нам троим. Можем плыть куда захочется… По-американски!

Note13

Да здравствует Морган! (англ.)

— С ума сойду!

— Ну зачем же!

— Неужели все это всерьез?

— Вполне!

— Но я не попрощался с твоими родителями!

— Считай, что попрощался.

— И даже не предупредил своих в Париже.

— Я отправил им длинную телеграмму.

— А ответ?

— Думаю, он уже ждет нас. Вот, пожалуйста.

Свежевыбритый стюард note 14 в белых перчатках и безупречном черном костюме принес на серебряном подносе телеграмму.

«Тотору, яхта „Морган“, Сидней, Австралия, — прочитал парижанин. — Сынок, приятного путешествия. Поклон семье Стоун. Нежно целуем, мама и я, Фрике».

Note14

Стюард — официант на корабле.

Книги из серии:

Сын парижанина

[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Газлайтер. Том 25

Володин Григорий Григорьевич
25. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 25

Ярар. Начало

Грехов Тимофей
1. Ярар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ярар. Начало

Точка Бифуркации IX

Смит Дейлор
9. ТБ
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации IX

Надуй щеки! Том 4

Вишневский Сергей Викторович
4. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
уся
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 4

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Боярич Морозов

Шелег Дмитрий Витальевич
3. Наследник старого рода
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
альтернативная история
7.12
рейтинг книги
Боярич Морозов

Отмороженный 5.0

Гарцевич Евгений Александрович
5. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 5.0

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Мы – Гордые часть 8

Машуков Тимур
8. Стальные яйца
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мы – Гордые часть 8

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Deus vult

Зот Бакалавр
9. Герой Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Deus vult

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Искатель 5

Шиленко Сергей
5. Валинор
Фантастика:
рпг
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Искатель 5