Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

...И появился ты (др. перевод)
Шрифт:

– Во-первых, Зак, никаких «если». Пенни выходит замуж за Уолвертона. Она не посмеет ослушаться родителей. Во-вторых, не секрет, что вы влюблены в нее…

– А она любит меня!

– …следовательно, в ваших интересах драматизировать ситуацию. – Она со значением подняла брови. – Да?

– В этом случае ничего не надо драматизировать, и так все ясно. Уолвертон будет с ней жесток. Он ее не любит, а я готов жизнь за нее отдать.

Он был так молод, трогателен, искренен!

– Ах, Зак!

Ей стало жаль его. Отчего в жизни так бывает – любишь того, кому не суждено быть с тобой! К счастью, Лили оказалось достаточно одного жизненного урока.

– Вспомните, я ведь сама советовала вам уговорить Пенни бежать с вами. Или можно было обесчестить ее, и тогда родители вынуждены были бы согласиться на брак. Но теперь уж поздно. Им попалась более крупная дичь.

– Алекс Рэйфорд не дичь, – мрачно сказал Закери. – Он, скорее, охотник – жестокий и опасный. Он превратит жизнь вашей сестры в кошмар. Он не способен на чувства. Пенелопу он приводит в ужас. Спросите своих знакомых, спросите кого угодно! Вам все скажут, что у него нет сердца.

М-да… Мужчина без сердца. Она таких встречала предостаточно. Лили вздохнула.

– Закери, мне нечего сказать. Я люблю сестру и желаю ей счастья. Но не могу ничем помочь.

– Поговорите с родителями, убедите их!

– Закери, ведь вы знаете, я блудная дочь. Мои слова на них не подействуют. Я уже столько лет с ними в натянутых отношениях.

– Прошу вас, Лили. Вы моя последняя надежда. Пожалуйста.

Лили взглянула на несчастное лицо Закери и печально покачала головой. Зачем подавать надежду? У нее самой не осталось ни одной. Не в силах усидеть на месте, она вскочила и зашагала по комнате. Закери без движения оставался в кресле.

Он заговорил осторожно, тщательно подбирая слова.

– Лили, подумайте, что должна чувствовать ваша сестра. Представьте, каково ей, женщине, лишенной вашей воли и независимости.

Напутанная, беспомощная, послушная чужой воле… я понимаю, что вам трудно понять эти чувства, но…

В ответ раздался едкий смешок. Лили остановилась, лицо ее неожиданно приняло холодное и насмешливое выражение.

– Да, эти чувства мне понять трудно.

– Пенелопа… Я… Мы совершенно растерялись. Нам нужна помощь. Кто-то должен вернуть нас на путь, который сама судьба…

– Бог мой, как поэтично!

– Господи, Лили, да вы верите в любовь? Вы знаете, что это такое?

Лили отвернулась, нервно поправив выбившуюся прядь волос.

– Нет, такая любовь мне неведома, – безразлично сказала она. Его вопрос привел ее в смятение. Эти несчастные глаза… Хоть бы он ушел скорее.

– Я верю в материнскую любовь. Я верю и любовь к братьям и сестрам. Я верю в дружбу. Но я не верю в романтическую страсть. Это чувство недолговечно, и у него один конец – ревность, озлобленность, безразличие.

Она украдкой взглянула на него.

– Ведите себя как нормальный мужчина. Выгодно женитесь, а потом заведите себе любовницу. Она даст вам столько любви, сколько вы сможете взять.

Закери вздрогнул, как от пощечины. Он смотрел на нее, будто видел впервые.

– Вот теперь, – дрожащим голосом произнес он, – я готов поверить слухам, которые о вас ходят. Простите меня. Я думал получить поддержку или хотя бы сочувствие.

– Проклятье! – взорвалась Лили. Закери вздрогнул, но промолчал.

Лили привели в изумление сила его чувства и упорство. Она, как никто, могла понять, что такое разлука с тем, кого любишь. Она медленно подошла к нему и поцеловала в лоб.

– Простите меня, – пробормотала она виновато, – я такая эгоистка.

– Нет, – возразил он, – нет, вы…

– Не спорьте, я эгоистка. Конечно, я помогу вам. Я всегда плачу долги, а это очень старый долг.

Она вдруг встрепенулась и с удвоенной энергией зашагала по комнате.

– Дайте подумать… что же делать… Удивленный мгновенной сменой настроения, Закери молча наблюдал.

– Я должна сама встретиться с Уолвертоном, – наконец сказала она. – Я должна сама во всем разобраться.

– Но я ведь сказал вам, что это за человек!

– Я должна сама убедиться. Если окажется, что Уолвертон действительно жестокое и ужасное чудовище, я сделаю все, что в моих силах, чтобы Пенни досталась вам.

Глава 2

Вошла горничная, держа в руках несколько элегантных платьев.

– Нет, Анни, розовое не пойдет, – бросила Лили через плечо. – Сегодня мне нужно что-нибудь поэффектнее. Что-нибудь роковое.

Она сидела за туалетным столиком, перед овальным зеркалом, расчесывая густые рыжие волосы.

– Тогда голубое, открытое, с прорезями в рукавах? – предложила Анни, и ее круглое лицо расплылось в улыбке. Она, простая деревенская девушка, приходила в восхищение от изысканных столичных туалетов своей госпожи.

– Прекрасно! Я всегда выигрываю в этом платье. Мужчины смотрят на мою грудь, а не в карты.

Анни, прыснув, отправилась за платьем, а Лили надела бандо, украшенное серебром и сапфирами. Поверх сверкающей ленты она искусно уложила несколько локонов. Она улыбнулась своему отражению в зеркале, но вместо смелой открытой улыбки, которой она прекрасно умела пользоваться, получилась гримаса. Напряжение последних месяцев начинало сказываться.

Лили задумалась. Как хорошо, что у нее был Дерек Крейвен. Если бы не он, она была бы сломлена. Забавно, но самый прожженный в мире циник помог ей сохранить надежду.

Лили знала, что в свете их считали любовниками. Однако между ними ничего не было. Он даже ни разу не пытался поцеловать ее. Конечно, никто бы в это не поверил. Их часто видели вместе и в оперной ложе, и в самых сомнительных питейных заведениях Ковент-Гардена.

Дерек никогда не изъявлял желания навестить Лили у нее дома, а она никогда не приглашала его. В их отношениях были границы, которые они старались не переходить. Лили устраивало положение дел, она была избавлена от нежелательных посягательств других мужчин. Никто бы не посмел вторгнуться на территорию, которую Дерек считал своей.

Поделиться:
Популярные книги

Охотник на демонов

Шелег Дмитрий Витальевич
2. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.83
рейтинг книги
Охотник на демонов

В лапах зверя

Зайцева Мария
1. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
В лапах зверя

Черный дембель. Часть 4

Федин Андрей Анатольевич
4. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 4

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Деревенщина в Пекине 3

Афанасьев Семен
3. Пекин
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Деревенщина в Пекине 3

Маленькая женщина Большого

Зайцева Мария
5. Наша
Любовные романы:
эро литература
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Маленькая женщина Большого

Большая Гонка

Кораблев Родион
16. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Большая Гонка

Мажор. Дилогия.

Соколов Вячеслав Иванович
Фантастика:
боевая фантастика
8.05
рейтинг книги
Мажор. Дилогия.

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Ненужная жена. Хозяйка брошенного сада

Князева Алиса
1. нужные хозяйки
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ненужная жена. Хозяйка брошенного сада

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень